baghh-e-jahan ke gul hain ya khaar hain to ham hain gar yaar hain to ham hain aghhyar hain to ham hain in the garden of the world / be rose or thorn, it's me if a lover, it is i, the rival too is me dariya-e-maarifat ke dekha to ham hain sahil gar vaar hain to ham hain aur paar hain to ham hain of the sea of knowledge, the shore i am, i see if this bank then, it is i, across it's also me vabasta hai hamin se gar jabr hai o gar qadr majbur hain to ham hain mukhtar hain to ham hain to only me / do both relate, opression, dignity if compelled, i am the one, i am the one who's free tera hi husn jag men har-chand maujzan hai tis par bhi tishna-kam-e-didar hain to ham hain though your beauty is in spate / for all the world to see yet if thirsting for your sight, there's one, then it is me alfaz-e-khalq ham bin sab mohmalat se the maani ki tarah rabt-e-guftar hain to ham hain words of the world, without me, were all absurdity the substance and the spirit / of eloquence, is me auron se to girani yak-lakht uth gai hai ai 'dard' apne dil ke gar baar hain to ham hain the grieving caused by others / was lifted easily if there's a burden on my heart / then it's only me bagh-e-jahan ke gul hain ya khar hain to hum hain gar yar hain to hum hain aghyar hain to hum hain in the garden of the world / be rose or thorn, it's me if a lover, it is i, the rival too is me dariya-e-marifat ke dekha to hum hain sahil gar war hain to hum hain aur par hain to hum hain of the sea of knowledge, the shore i am, i see if this bank then, it is i, across it's also me wabasta hai hamin se gar jabr hai o gar qadr majbur hain to hum hain mukhtar hain to hum hain to only me / do both relate, opression, dignity if compelled, i am the one, i am the one who's free tera hi husn jag mein har-chand maujzan hai tis par bhi tishna-kaam-e-didar hain to hum hain though your beauty is in spate / for all the world to see yet if thirsting for your sight, there's one, then it is me alfaz-e-khalq hum bin sab mohmalat se the mani ki tarah rabt-e-guftar hain to hum hain words of the world, without me, were all absurdity the substance and the spirit / of eloquence, is me auron se to girani yak-lakht uth gai hai ai 'dard' apne dil ke gar bar hain to hum hain the grieving caused by others / was lifted easily if there's a burden on my heart / then it's only me
Related Ghazal
usii jagah par jahaan kaii raaste milenge palat ke aa.e to sabse pahle tujhe milenge agar kabhi tere naam par jang ho gaii to ham aise buzdil bhi pahli saf men khade milenge tujhe ye sadken mere tavassut se jaanti hain tujhe hamesha ye sab ishaare khule milenge
Tehzeeb Hafi
465 likes
yahii apni kahaanii thii miyaan pahle bahut pahle woh ladki jaañ hamaari thii miyaan pahle bahut pahle vaham mujh...ko ye bhaata hai,अभी meri divaani hai magar meri divaani thii miyaan pahle bahut pahle raqeeb aakar bataate hain yahaañ til hai vahaañ til hai ha men ye jaankaari thii miyaan pahle bahut pahle adab se maang kar maafi bharii mehfil ye kahtaa hooñ vo ladki khaandaani thii miyaan pahle bahut pahle
Anand Raj Singh
526 likes
pooch lete vo bas mizaaj mira kitna aasaan tha ilaaj mira chaara-gar ki nazar bataati hai haal achha nahin hai aaj mira main to rehta hooñ dasht men masroof qais karta hai kaam-kaaj mira koi kaasa madad ko bhej allah mere bas men nahin hai taaj mira main mohabbat ki baadshaahat hooñ mujh pe chaltaa nahin hai raaj mira
Fahmi Badayuni
96 likes
chaand sitaare phool parinde shaam savera ek taraf saari duniya uskaa charba uskaa chehra ek taraf vo ladhkar bhi so jaa.e to uskaa maatha choomun main usse muhabbat ek taraf hai usse jhagda ek taraf jis shay par vo ungli rakh de us..ko vo dilwaani hai uski khushiyaan sab se awwal sasta mehnga ek taraf zaKHmon par marham lagwao lekin uske haathon se chaarasaazi ek taraf hai uskaa choona ek taraf saari duniya jo bhi bole sab kuchh shor sharaaba hai sab ka kehna ek taraf hai uskaa kehna ek taraf usne saari duniya maangi maine us..ko maanga hai uske sapne ek taraf hai meraa sapna ek taraf
Varun Anand
406 likes
ye gham kya dil ki aadat hai nahin to kisi se kuchh shikaayat hai nahin to hai vo ik khwaab-e-be taabeer isko bhula dene ki niyat hai nahin to kisi ke bin kisi ki yaad ke bin ji.e jaane ki himmat hai nahin to kisi soorat bhi dil lagta nahin haan to kuchh din se ye haalaat hai nahin to tujhe jisne kahi ka bhi nahin rakha vo ek jaati si vehshat hai nahin to tere is haal par hai sab ko hairat tujhe bhi is pe hairat hai nahin to ham-aahangi nahin duniya se teri tujhe is par nadaamat hai nahin to vo darveshi jo taj kar aa gaya...tu yah daulat us ki qeemat hai nahin to hua jo kuchh yahii maqsoom tha kya yahii saari hikaayat hai nahin to aziyat-naak ummeedon se tujhko aman paane ki hasrat hai nahin to tu rehta hai khayaal-o-khvaab men gam to is wajah se fursat hai nahin to wahaan waalon se hai itni mohabbat yahaan waalon se nafrat hai nahin to sabab jo is judaai ka banaa hai vo mujhse khubsoorat hai nahin to
Jaun Elia
355 likes
Similar Writers
Our suggestions based on Khwaja Meer Dard.
Similar Moods
More moods that pair well with Khwaja Meer Dard's ghazal.







