tumhaari anjuman se uth ke diwane kahan jate
تمہاری انجمن سے اٹھ کے دیوانے کہاں جاتے جو وابستہ ہوئے تم سے وہ افسانے کہاں جاتے departing from your company, where could your lovers go? what would happen to those legends that around you grow? نکل کر دیر و کعبہ سے اگر ملتا نہ مے خانہ تو ٹھکرائے ہوئے انساں خدا جانے کہاں جاتے if on leaving temple,mosque no tavern were be found what refuge would outcasts find? this only God would know تمہاری بے رخی نے لاج رکھ لی بادہ خانے کی تم آنکھوں سے پلا دیتے تو پیمانے کہاں جاتے your indifference has managed to preserve the tavern's name had we feasted from your eyes, what then would wine bestow? چلو اچھا ہوا کام آ گئی دیوانگی اپنی وگرنہ ہم زمانے بھر کو سمجھانے کہاں جاتے twas a good thing that my madness was to some avail else, for my state, what other reason could the world I show? قتیلؔ اپنا مقدر غم سے بیگانہ اگر ہوتا تو پھر اپنے پرائے ہم سے پہچانے کہاں جاتے had pain and misery been strangers to my life somehow how would then I know the difference between friend and foe