ghazalKuch Alfaaz

ulti ho gaiin sab tadbiren kuchh na dava ne kaam kiya dekha is bimari-e-dil ne akhir kaam tamam kiya stratagems all came apart, no cure could render remedy it was this ailment of my heart, that finished me off finally ahd-e-javani ro ro kaata piiri men liin ankhen muund yaani raat bahut the jaage subh hui aram kiya copious tears, in youth i shed, in dotage shut eyes tiredly night i stayed away from bed, come morning now lie peacefully harf nahin jan-bakhshi men us ki khubi apni qismat ki ham se jo pahle kah bheja so marne ka paighham kiya 'tis my fate that's inclement, no fault is of her clemency message that she earlier sent, happened to be a death decree nahaq ham majburon par ye tohmat hai mukhtari ki chahte hain so aap karen hain ham ko abas badnam kiya us weak, she wrongfully accuses, of taking untold liberty while she acts as she chooses, and maligns us needlessly saare rind aubash jahan ke tujh se sujud men rahte hain banke tedhe tirchhe tikhe sab ka tujh ko imaam kiya all drunks and vagabonds that be, of the world submit to thee crooked, crafty, bent, shifty, their leader all they deem you be sarzad ham se be-adabi to vahshat men bhi kam hi hui koson us ki or gae par sajda har har gaam kiya even in a maddened state, irreverent i could not be miles i went towards her gate, kowtowing incessantly kis ka kaaba kaisa qibla kaun haram hai kya ehram kuche ke us ke bashindon ne sab ko yahin se salam kiya what is mecca's mosque and say who is concerned with piety in her street who choose to stay, bow from here itself you see shaikh jo hai masjid men nanga raat ko tha mai-khane men jubba khirqa kurta topi masti men inaam kiya the priest nude in the mosque today, last night in the tavern he gave all his pious clothes away, whilst on a drunken spree kaash ab burqa munh se utha de varna phir kya hasil hai aankh munde par un ne go didar ko apne aam kiya if her face she would unveil,whilst alive i chanced to be if later then to what avail, if her face then all could see yaan ke sapid o siyah men ham ko dakhl jo hai so itna hai raat ko ro ro subh kiya ya din ko juun tuun shaam kiya in this play of black and white,'tis all i am allowed to be bring in the dawn, crying all night, spend dawn to dusk in agony subh chaman men us ko kahin taklif-e-hava le aai thi rukh se gul ko mol liya qamat se sarv ghhulam kiya perchance the morning breeze had paved her journey to the bower the cypress by her form enslaved, and by her face the flower saad-e-simin donon us ke haath men la kar chhod diye bhule us ke qaul-o-qasam par haae khayal-e-kham kiya both her silver wrists i held in my hands then set them free how her promises dispelled my senses, made a fool of me kaam hue hain saare zaae.a har saaat ki samajat se istighhna ki chauguni un ne juun juun main ibram kiya all my efforts were annuled by my beseeching constantly her indifference just quadrupled, the more i sought insistently aise ahu-e-ram-khurda ki vahshat khoni mushkil thi sehr kiya eajaz kiya jin logon ne tujh ko raam kiya for such a swift alert gazelle, 'tis hard to shed timidity if someone could rein in, compel, a miracle 'twould surely be 'mir' ke din-o-mazhab ko ab puchhte kya ho un ne to qashqa khincha dair men baitha kab ka tark islam kiya why is it you seek to know, of miir's religion, sect, for he sits in temples, painted brow, well on the road to heresy ulti ho gain sab tadbiren kuchh na dawa ne kaam kiya dekha is bimari-e-dil ne aakhir kaam tamam kiya stratagems all came apart, no cure could render remedy it was this ailment of my heart, that finished me off finally ahd-e-jawani ro ro kata piri mein lin aankhen mund yani raat bahut the jage subh hui aaram kiya copious tears, in youth i shed, in dotage shut eyes tiredly night i stayed away from bed, come morning now lie peacefully harf nahin jaan-bakhshi mein us ki khubi apni qismat ki hum se jo pahle kah bheja so marne ka paigham kiya 'tis my fate that's inclement, no fault is of her clemency message that she earlier sent, happened to be a death decree nahaq hum majburon par ye tohmat hai mukhtari ki chahte hain so aap karen hain hum ko abas badnam kiya us weak, she wrongfully accuses, of taking untold liberty while she acts as she chooses, and maligns us needlessly sare rind aubash jahan ke tujh se sujud mein rahte hain banke tedhe tirchhe tikhe sab ka tujh ko imam kiya all drunks and vagabonds that be, of the world submit to thee crooked, crafty, bent, shifty, their leader all they deem you be sarzad hum se be-adabi to wahshat mein bhi kam hi hui koson us ki or gae par sajda har har gam kiya even in a maddened state, irreverent i could not be miles i went towards her gate, kowtowing incessantly kis ka kaba kaisa qibla kaun haram hai kya ehram kuche ke us ke bashindon ne sab ko yahin se salam kiya what is mecca's mosque and say who is concerned with piety in her street who choose to stay, bow from here itself you see shaikh jo hai masjid mein nanga raat ko tha mai-khane mein jubba khirqa kurta topi masti mein inam kiya the priest nude in the mosque today, last night in the tavern he gave all his pious clothes away, whilst on a drunken spree kash ab burqa munh se utha de warna phir kya hasil hai aankh munde par un ne go didar ko apne aam kiya if her face she would unveil,whilst alive i chanced to be if later then to what avail, if her face then all could see yan ke sapid o siyah mein hum ko dakhl jo hai so itna hai raat ko ro ro subh kiya ya din ko jun tun sham kiya in this play of black and white,'tis all i am allowed to be bring in the dawn, crying all night, spend dawn to dusk in agony subh chaman mein us ko kahin taklif-e-hawa le aai thi rukh se gul ko mol liya qamat se sarw ghulam kiya perchance the morning breeze had paved her journey to the bower the cypress by her form enslaved, and by her face the flower saad-e-simin donon us ke hath mein la kar chhod diye bhule us ke qaul-o-qasam par hae khayal-e-kham kiya both her silver wrists i held in my hands then set them free how her promises dispelled my senses, made a fool of me kaam hue hain sare zaea har saat ki samajat se istighna ki chauguni un ne jun jun main ibram kiya all my efforts were annuled by my beseeching constantly her indifference just quadrupled, the more i sought insistently aise aahu-e-ram-khurda ki wahshat khoni mushkil thi sehr kiya eajaz kiya jin logon ne tujh ko ram kiya for such a swift alert gazelle, 'tis hard to shed timidity if someone could rein in, compel, a miracle 'twould surely be 'mir' ke din-o-mazhab ko ab puchhte kya ho un ne to qashqa khincha dair mein baitha kab ka tark islam kiya why is it you seek to know, of miir's religion, sect, for he sits in temples, painted brow, well on the road to heresy

Related Ghazal

چاند ستارے تم پھول پرندے شام سویرہ ایک طرف ساری دنیا ا سے کا چربہ ا سے کا چہرہ ایک طرف حقیقت لڑکر بھی سو جائے تو ا سے کا ماتھا چوموں ہے وہ ہے وہ ہے وہ ا سے سے محبت ایک طرف ہے ا سے سے جھگڑا ایک طرف ج سے اجازت پر حقیقت انگلی رکھ دے اس کا کو حقیقت دلوانی ہے ا سے کی خوشیاں سب سے اول سستا مہنگا ایک طرف زخموں پر مرہم لگواو لیکن ا سے کے ہاتھوں سے چارسازی ایک طرف ہے ا سے کا چھونا ایک طرف ساری دنیا جو بھی بولے سب کچھ شور شرابا ہے سب کا کہنا ایک طرف ہے ا سے کا کہنا ایک طرف ا سے نے ساری دنیا مانگی ہے وہ ہے وہ نے اس کا کو مانگا ہے ا سے کے سپنے ایک طرف ہے میرا سپنا ایک طرف

Varun Anand

406 likes

کیا بادلوں ہے وہ ہے وہ سفر زندگی بھر ز ہے وہ ہے وہ ہے وہ پر بنایا لگ گھر زندگی بھر سبھی زندگی کے مزے لوٹتے ہیں لگ آیا ہ ہے وہ ہے وہ ہے وہ یہ ہنر زندگی بھر محبت رہی چار دن زندگی ہے وہ ہے وہ ہے وہ رہا چار دن کا اثر زندگی بھر

Anwar Shaoor

95 likes

اسی جگہ پر ج ہاں کئی راستے ملیںگے پلٹ کے آئی تو سب سے پہلے تجھے ملیںگے ا گر کبھی تری نام پر جنگ ہوں گئی تو ہم ایسے بزدل بھی پہلی صف ہے وہ ہے وہ کھڑے ملیںگے تجھے یہ سڑکیں مری توسط سے جانتی ہیں تجھے ہمیشہ یہ سب اشارے کھلے ملیںگے

Tehzeeb Hafi

465 likes

یہ غم کیا دل کی عادت ہے نہیں تو کسی سے کچھ شکایت ہے نہیں تو ہے حقیقت اک خواب بے تعبیر ا سے کو بھلا دینے کی نیت ہے نہیں تو کسی کے بن کسی کی یاد کے بن جیے جانے کی ہمت ہے نہیں تو کسی صورت بھی دل لگتا نہیں ہاں تو کچھ دن سے یہ حالت ہے نہیں تو تری ا سے حال پر ہے سب کو حیرت تجھے بھی ا سے پہ حیرت ہے نہیں تو ہم آہنگی نہیں دنیا سے تیری تجھے ا سے پر ندامت ہے نہیں تو ہوا جو کچھ یہی مقسوم تھا کیا یہی ساری مقسوم ہے نہیں تو اذیت ناک اذیت ناک سے تجھ کو اماں پانے کی حسرت ہے نہیں تو تو رہتا ہے خیال و خواب ہے وہ ہے وہ گم تو ا سے کی وجہ فرصت ہے نہیں تو سبب جو ا سے جدائی کا بنا ہے حقیقت مجھ سے خوبصورت ہے نہیں تو

Jaun Elia

355 likes

کیوں ڈریں زندگی ہے وہ ہے وہ کیا ہوگا کچھ لگ ہوگا تو غضب ہوگا ہنستی آنکھوں ہے وہ ہے وہ جھانک کر دیکھو کوئی آنسو کہی چھپا ہوگا ان دنوں نا امید سا ہوں ہے وہ ہے وہ ہے وہ شاید ا سے نے بھی یہ سنا ہوگا دیکھ کر جاناں کو سوچتا ہوں ہے وہ ہے وہ ہے وہ کیا کسی نے تمہیں چھوا ہوگا

Javed Akhtar

371 likes

More from Meer Taqi Meer

خرابی کچھ نہ پوچھو ملکت دل کی عمارت کی غموں نے آج کل سنیو وہ آبادی ہی غارت کی نگاہ مست سے جب چشم نے اس کا کی اشارت کی حلاوت مے کی اور بنیاد مےخانے کی غارت کی سحر گہ میں نے پوچھا گل سے حال زار بلبل کا پڑے تھے باغ میں یک مشت پر ادھر اشارت کی جلایا جس تجلی جلوہ گر نے طور کو ہم دم اسی آتش کے پر کالے نے ہم سے بھی شرارت کی نزاکت کیا کہوں خورشید رو کی کل شب ماہ میں گیا تھا سائے سائے باغ تک تس پر حرارت کی نظر سے جس کی یوسف سا گیا پھروں اس کا کو کیا سوچھے حقیقت کچھ نہ پوچھو بو پیرہن کی بصارت کی تری کوچے کے شوق توف میں جیسے بگولا تھا شایاں میں غبار میر کی ہم نے زیارت کی

Meer Taqi Meer

0 likes

مہر کی تجھ سے توقع تھی ستم گر نکلا موم سمجھے تھے تری دل کو سو پتھر نکلا داغ ہوں رشک محبت سے کہ اتنا بیتاب ک سے کی تسکین کے لیے گھر سے تو باہر نکلا جیتے جی آہ تری کوچے سے کوئی لگ پھرا جو ستم دیدہ رہا جا کے سو مر کر نکلا دل کی آبا گرا کی ا سے حد ہے خرابی کہ لگ پوچھ جانا جاتا ہے کہ ا سے راہ سے لشکر نکلا خوشی تر قطرہ خوں لخت ج گر پارہ دل ایک سے ایک عدد آنکھ سے بہ کر نکلا کنج کاوی جو کی سینے کی غم ہجراں نے ا سے دفینے ہے وہ ہے وہ سے اقسام جواہر نکلا ہم نے جانا تھا لکھے گا تو کوئی حرف اے میر پر ترا نامہ تو اک شوق کا دفترون نکلا

Meer Taqi Meer

0 likes

یوں ہی حیران و خفا جو باد سبک شاہد مقصود ہوں عمر گزری پر لگ جانا ہے وہ ہے وہ کہ کیوں کانپتا ہوں اتنی باتیں مت بنا مجھ شیفتے سے ناصحا مفسر کے جائیں گے نہیں ہے وہ ہے وہ قابل زنجیر ہوں سرخ رہتی ہیں مری آنکھیں لہو رونے سے شیخ مے ا گر ثابت ہوں مجھ پر واجب ال تعزیر ہوں نے فلک پر راہ مجھ کو نے ز ہے وہ ہے وہ ہے وہ پر رو مجھے ایسے ک سے محروم کا ہے وہ ہے وہ شور بے تاثیر ہوں جو باد سبک کماں گرچہ خمیدہ ہوں پہ چھوٹا اور وہیں ا سے کے کوچے کی طرف چلنے کو یاروں تیر ہوں جو مری حصے ہے وہ ہے وہ آوے تیغ جمدھر سیل و کارد یہ تماشا کردنی ہے کہ ہے وہ ہے وہ ہی کشتہ شمشیر ہوں کھول کر دیوان میرا دیکھ قدرت مدعی گرچہ ہوں ہے وہ ہے وہ نوجوان پر شاعروں کا پیر ہوں یوں سعادت ایک جمدھر مجھ کو بھی گزاریے خزاں کیجے تو ہے وہ ہے وہ تو قاف یوں بے تقصیر ہوں ا سے دودمان بے ننگ خبتوں کو نصیحت شیخ جی باز آؤ ور لگ اپنے نام کو ہے وہ ہے وہ میر ہوں

Meer Taqi Meer

0 likes

جب رونے بیٹھتا ہوں تب کیا کسر رہے ہے رومال دو دو دن تک جوں ابر تر رہے ہے آہ سحر کی میری برچھی کے رلا سے خورشید کے منہ اوپر 9 سپر رہے ہے آگاہ تو رہیے اس کا کی طرز رہ و روش سے آنے ہے وہ ہے وہ اس کا کے لیکن کس کو خبر رہے ہے ان روزوں اتنی غفلت اچھی نہیں ادھر سے اب اضطراب ہم کو دو دو پہر رہے ہے آب حیات کی سی ساری رویش ہے اس کا کی پر جب حقیقت اٹھ چلے ہے ایک آدھ مر رہے ہے تلوار اب لگا ہے بے ڈول پیچاں پاس رکھنے خون آج کل کسو کا حقیقت شوخ کر رہے ہے در سے کبھو جو آتے دیکھا ہے ہے وہ ہے وہ نے اس کا کو تب سے ادھر ہی 9 میری نظر رہے ہے آخر کہاں تلک ہم اک روز ہوں چکیں گے برسوں سے وعدہ شب ہر صبح پر رہے ہے میر اب بہار آئی صحرا ہے وہ ہے وہ چل جنوں کر کوئی بھی فصل گل ہے وہ ہے وہ نادان گھر رہے ہے

Meer Taqi Meer

0 likes

نہیں وسوا سے جی گنوانے کے ہاں یہ رے ذوق دل لگانے کے مری ہوش و دل پامال پر مت جا اتفاقات ہیں زمانے کے دم آخر ہی کیا لگ آنا تھا اور بھی سمے تھے بہانے کے ا سے کدورت کو ہم سمجھتے ہیں ڈھب ہیں یہ خاک ہے وہ ہے وہ ملانے کے ب سے ہیں دو برگ گل قف سے ہے وہ ہے وہ صبا نہیں بھوکے ہم آب و دانے کے مرنے پر بیٹھے ہیں سنو صاحب بندے ہیں اپنے جی چلانے کے اب گریباں ک ہاں کہ اے ناصح چڑھ گیا تو ہاتھ ا سے دیوانے کے مزہ ابرو نگہ سپہر جھپکے ہے صدقے ا سے انکھڑیاں لڑانے کے دل و دیں تیر و تلوار و سیل سب ہی گئے آگے آگے تمہارے آنے کے کب تو سوتا تھا گھر مرے آ کر جاگے تالا غریب خانے کے کشور عشق سے ا سے کی میر کشتہ ہیں اپنے دل لگانے کے اوجڑ یکجا ہیں سارے اسباب مار جانے کے

Meer Taqi Meer

0 likes

Similar Writers

View All ›

Our suggestions based on Meer Taqi Meer.

Similar Moods

View All ›

More moods that pair well with Meer Taqi Meer's ghazal.