ki mire qatl ke baa'd us ne jafa se tauba haae us zud-pashiman ka pashiman hona after she had slain me then from torture she forswore alas! the one now quickly shamed was not so before this couplet highlights the tragic irony of a repentance that comes too late. ghalib mocks the beloved's nature of being 'quick to regret' (zood-pashemaan) because, in this specific instance, the decision to stop being cruel occurred only after the lover had already died from that very cruelty.
Related Sher
koi deewaana kahtaa hai koi paagal samajhta hai magar dharti ki bechaini ko bas baadal samajhta hai
Kumar Vishwas
66 likes
us ke qatl pe main bhi chup tha meraa number ab aaya mere qatl pe aap bhi chup hain agla number aapka hai
Nawaz Deobandi
61 likes
mohabbat apni qismat men nahin hai ibadat se guzaara kar rahe hai
Fahmi Badayuni
115 likes
ghar ki is baar mukammal main talaashi loonga gham chhupa kar mire maa baap kahaan rakhte the
Unknown
61 likes
ilm jab hogaa kidhar jaana hai haay tab tak to guzar jaana hai
Madan Mohan Danish
63 likes
More from Mirza Ghalib
sab kahaan kuchh laala-o-gul men numayaan ho gaiin KHaak men kya sooraten hongi ki pinhaan ho gaiin
Mirza Ghalib
0 likes
koii veeraani sii veeraani hai dasht ko dekh ke ghar yaad aaya
Mirza Ghalib
0 likes
kii mere qatl ke baad us ne jafa se tauba haaye us zood-pasheemaan ka pasheemaan hona
Mirza Ghalib
8 likes
na sataish kii tamannaa na sile kii parwa gar nahin hain mire ashaar men ma'ni na sahi
Mirza Ghalib
11 likes
bulbul ke kaarobaar pe hain khandah-ha-e-gul kahte hain jis..ko ishq khalal hai dimaagh ka
Mirza Ghalib
15 likes
Similar Writers
Our suggestions based on Mirza Ghalib.
Similar Moods
More moods that pair well with Mirza Ghalib's sher.







