laaya hai mira shauq mujhe parde se bahar main varna vahi khalvati-e-raz-e-nihan huun translation my own passion brought me out from behind the curtain, for i am really one who dwells in mystery, in secret seclusion. shamsur rahman faruqi the speaker says it isn’t habit or show that makes him appear openly; it is desire that pulls him out of concealment. the “veil” stands for privacy, restraint, or anonymity, while “solitude of hidden secrets” suggests an inward, guarded nature. emotionally, the couplet frames self-revelation as something forced by passion, not chosen by temperament.
Related Sher
shaayad mujhe kisi se mohabbat nahin hui lekin yaqeen sab ko dilaata raha hooñ main
Jaun Elia
839 likes
bichadkar uskaa dil lag bhi gaya to kya lagega vo thak jaayega aur mere gale se aa lagega main mushkil men tumhaare kaam aaun ya na aaun mujhe awaaz de lena tumhe achha lagega
Tehzeeb Hafi
751 likes
mujh se mat poochho ke us shaKHs men kya achha hai achchhe achhon se mujhe meraa bura achha hai kis tarah mujh se muhabbat men koi jeet gaya ye na kah dena ke bistar men badaa achha hai
Tehzeeb Hafi
566 likes
ye mujhe chain kyun nahin padta ek hi shaKHs tha jahaan men kya
Jaun Elia
508 likes
kya khabar kaun tha vo aur meraa kya lagta tha jisse milkar mujhe har shaKHs bura lagta tha
Tehzeeb Hafi
444 likes
More from Meer Taqi Meer
shaam se kuchh bujha sa rehta hooñ dil hua hai charaaghh muflis ka
Meer Taqi Meer
0 likes
vasl men rang ud gaya meraa kya judaai ko munh dikhaaunga
Meer Taqi Meer
11 likes
meer ke deen-o-mazhab ko ab poochte kya ho un ne to qashka kheecha dair men baitha kab ka tark islaam kiya
Meer Taqi Meer
15 likes
dil vo nagar nahin ki phir aabaad ho sake pachtayoge suno ho ye bastii ujaad kar
Meer Taqi Meer
6 likes
naahak ham majbooron par ye tohmat hai mukhtaari kii chahte hain so aap karen hain ham ko abas badnaam kiya
Meer Taqi Meer
11 likes
Similar Writers
Our suggestions based on Meer Taqi Meer.
Similar Moods
More moods that pair well with Meer Taqi Meer's sher.







