Poetry Collection

Aabla

Blister is a stock metaphor of love poetry in Urdu. A lover is destined to suffer its pain yet remain unhindered in his long journey of love. Classical poets have used this metaphor quite frequently and represented these lovers as explorers and sufferers. Here are a few verses for your perusal.

Total

29

Sher

28

Ghazal

1

Featured Picks

Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.

donon ka milna mushkil hai donon hain majbur bahut us ke paanv men mehndi lagi hai mere paanv men chhale hain

shikva-e-abla abhi se 'mir' hai piyare hanuz dilli duur

the speaker rebukes early whining in a long, difficult journey: a mere blister is nothing when the destination is distant. “delhi” works as a symbol of the goal—success, union, or relief—while the blister stands for small pains. the emotional core is a call for patience and stamina: if you falter at the first hurt, how will you bear what lies ahead?

kanton ki zaban suukh gai pyaas se ya rab ik abla-pa vadi-e-pur-khar men aave

ghalib personifies the thorns, imagining their tips as 'tongues' that are parched and craving moisture (blood). he invokes god to send a traveler with blistered feet so the thorns may pierce the blisters to quench their thirst, illustrating the intense, almost sadistic relationship between the path of love and the suffering of the seeker.

safar men har qadam rah rah ke ye taklif hi dete bahar-surat hamen in ablon ko phod dena tha

ik aabla tha so bhi gaya khar-e-ghham se phat teri girah men kya dil-e-andoh-gin raha

donon ka milna mushkil hai donon hain majbur bahut us ke paanv men mehndi lagi hai mere paanv men chhale hain

shikva-e-abla abhi se 'mir' hai piyare hanuz dilli duur

the speaker rebukes early whining in a long, difficult journey: a mere blister is nothing when the destination is distant. “delhi” works as a symbol of the goal—success, union, or relief—while the blister stands for small pains. the emotional core is a call for patience and stamina: if you falter at the first hurt, how will you bear what lies ahead?

kanton ki zaban suukh gai pyaas se ya rab ik abla-pa vadi-e-pur-khar men aave

ghalib personifies the thorns, imagining their tips as 'tongues' that are parched and craving moisture (blood). he invokes god to send a traveler with blistered feet so the thorns may pierce the blisters to quench their thirst, illustrating the intense, almost sadistic relationship between the path of love and the suffering of the seeker.

safar men har qadam rah rah ke ye taklif hi dete bahar-surat hamen in ablon ko phod dena tha

You have reached the end.

Explore Similar Collections

Aabla FAQs

Aabla collection me kya milega?

Aabla se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.

Kya is page ki links internal hain?

Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.

Collection ko kaise explore karein?

Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.