Poetry Collection

Sawal

Questions are quite often more important than answers. Answers bring all explorations to an end while questions keep them alive. There are questions and questions all around us. Poets and philosophers have raised questions to make life more meaningful and worth living. Here, you have a fine selection on the theme of question. They will help you raise questions, even interrogate, if you will.

Total

87

Sher

37

Ghazal

50

Featured Picks

Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.

zahid sharab piine de masjid men baith kar ya vo jagah bata de jahan par khuda na ho

priest i know this is a mosque, let me drink inside or point me to a place where god does not reside

ghham mujhe dete ho auron ki khushi ke vaste kyuun bure bante ho tum nahaq kisi ke vaste

you heap these sorrows onto me, why for other's sake? for someone else, needlessly this blame why do you take?

kyuun parakhte ho savalon se javabon ko 'adim' hont achchhe hon to samjho ki saval achchha hai

zindagi ik saval hai jis ka javab maut hai maut bhi ik saval hai jis ka javab kuchh nahin

kya vo namrud ki khudai thi bandagi men mira bhala na hua

what divinity was it that nimrod once proclaimed? worship was no use to me, it did not compensate the poet expresses deep frustration with unrequited love by comparing his beloved to nimrod, an ancient tyrant who falsely claimed to be god. he laments that despite his total submission and worship-like devotion, he received no kindness or reward, implying that his beloved is as cruel and unresponsive as a false deity.

pattharo aaj mire sar pe baraste kyuun ho main ne tum ko bhi kabhi apna khuda rakkha hai

sar-e-mahshar yahi puchhunga khuda se pahle tu ne roka bhi tha bande ko khata se pahle

translation on the judgement day, i’ll enquire this from god, before he commited crime, any criminal did you stop? sagar akbarabadi

zahid sharab piine de masjid men baith kar ya vo jagah bata de jahan par khuda na ho

priest i know this is a mosque, let me drink inside or point me to a place where god does not reside

ghham mujhe dete ho auron ki khushi ke vaste kyuun bure bante ho tum nahaq kisi ke vaste

you heap these sorrows onto me, why for other's sake? for someone else, needlessly this blame why do you take?

kyuun parakhte ho savalon se javabon ko 'adim' hont achchhe hon to samjho ki saval achchha hai

zindagi ik saval hai jis ka javab maut hai maut bhi ik saval hai jis ka javab kuchh nahin

pattharo aaj mire sar pe baraste kyuun ho main ne tum ko bhi kabhi apna khuda rakkha hai

sar-e-mahshar yahi puchhunga khuda se pahle tu ne roka bhi tha bande ko khata se pahle

translation on the judgement day, i’ll enquire this from god, before he commited crime, any criminal did you stop? sagar akbarabadi

saval-e-vasl par kuchh soch kar us ne kaha mujh se abhi vaada to kar sakte nahin hain ham magar dekho

Explore Similar Collections

Sawal FAQs

Sawal collection me kya milega?

Sawal se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.

Kya is page ki links internal hain?

Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.

Collection ko kaise explore karein?

Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.