نہیں کھیل اے داغؔ یاروں سے کہہ دو کہ آتی ہے اردو زباں آتے آتے
Poetry Collection
Urdu
Urdu is not merely a language; it is a culture and represents a way of life. This language has brought people together and has had a huge following ever since its evolution. Urdu poets have quite often expressed their admiration for this language and its larger appeal. You may like to read some of them here.
Total
49
Sher
47
Ghazal
2
Featured Picks
Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.
sab ki izzat sab se mohabbat urdu bolne wala hun
sab ki izzat sab se mohabbat urdu bolne vaala huun dhima lahja narm tabiat urdu bolne vaala huun sab ki zaban se naam tha un ka ye meri pahchan bani fakhr mira hai ik yahi nisbat urdu bolne vaala huun dharti ka avval beta huun dharti bhi maan hoti hai sahl nahin tha kar-e-hijrat urdu bolne vaala huun taur-tariqe aur qarine sikhoge uslub kai likhne baitho bab-e-fasahat urdu bolne vaala huun tarz-e-takhatub tarz-e-takallum hai is men tahzib chhupi sikho rasm-o-rit rivayat urdu bolne vaala huun maal mataa to chhod aae the besh-baha ik chiiz thi bas so paai anmol virasat urdu bolne vaala huun sab ki izzat sab se mohabbat urdu bolne wala hun dhima lahja narm tabiat urdu bolne wala hun sab ki zaban se nam tha un ka ye meri pahchan bani fakhr mera hai ek yahi nisbat urdu bolne wala hun dharti ka awwal beta hun dharti bhi man hoti hai sahl nahin tha kar-e-hijrat urdu bolne wala hun taur-tariqe aur qarine sikhoge uslub kai likhne baitho bab-e-fasahat urdu bolne wala hun tarz-e-takhatub tarz-e-takallum hai is mein tahzib chhupi sikho rasm-o-rit riwayat urdu bolne wala hun mal mataa to chhod aae the besh-baha ek chiz thi bas so pai anmol wirasat urdu bolne wala hun
سلیقے سے ہواؤں میں جو خوشبو گھول سکتے ہیں ابھی کچھ لوگ باقی ہیں جو اردو بول سکتے ہیں
وہ کرے بات تو ہر لفظ سے خوشبو آئے ایسی بولی وہی بولے جسے اردو آئے
بات کرنے کا حسیں طور طریقہ سیکھا ہم نے اردو کے بہانے سے سلیقہ سیکھا
سگی بہنوں کا جو رشتہ ہے اردو اور ہندی میں کہیں دنیا کی دو زندہ زبانوں میں نہیں ملتا
وہ اردو کا مسافر ہے یہی پہچان ہے اس کی جدھر سے بھی گزرتا ہے سلیقہ چھوڑ جاتا ہے
اردو جسے کہتے ہیں تہذیب کا چشمہ ہے وہ شخص مہذب ہے جس کو یہ زباں آئی
اپنی اردو تو محبت کی زباں تھی پیارے اف سیاست نے اسے جوڑ دیا مذہب سے
جو دل باندھے وہ جادو جانتا ہے مرا محبوب اردو جانتا ہے
اردو کے چند لفظ ہیں جب سے زبان پر تہذیب مہرباں ہے مرے خاندان پر
ایک ہی پھول سے سب پھولوں کی خوشبو آئے اور یہ جادو اسے آئے جسے اردو آئے
ملاؔ بنا دیا ہے اسے بھی محاذ جنگ اک صلح کا پیام تھی اردو زباں کبھی
میری گھٹی میں پڑی تھی ہو کے حل اردو زباں جو بھی میں کہتا گیا حسن بیاں بنتا گیا
ہم ہیں تہذیب کے علمبردار ہم کو اردو زبان آتی ہے
جہاں جہاں کوئی اردو زبان بولتا ہے وہیں وہیں مرا ہندوستان بولتا ہے
اردو ہے جس کا نام ہمیں جانتے ہیں داغؔ ہندوستاں میں دھوم ہماری زباں کی ہے
عجب لہجہ ہے اس کی گفتگو کا غزل جیسی زباں وہ بولتا ہے
مرے بچوں میں ساری عادتیں موجود ہیں میری تو پھر ان بد نصیبوں کو نہ کیوں اردو زباں آئی
سیکڑوں اور بھی دنیا میں زبانیں ہیں مگر جس پہ مرتی ہے فصاحت وہ زباں ہے اردو
نہیں کھیل اے داغؔ یاروں سے کہہ دو کہ آتی ہے اردو زباں آتے آتے
sab ki izzat sab se mohabbat urdu bolne wala hun
sab ki izzat sab se mohabbat urdu bolne vaala huun dhima lahja narm tabiat urdu bolne vaala huun sab ki zaban se naam tha un ka ye meri pahchan bani fakhr mira hai ik yahi nisbat urdu bolne vaala huun dharti ka avval beta huun dharti bhi maan hoti hai sahl nahin tha kar-e-hijrat urdu bolne vaala huun taur-tariqe aur qarine sikhoge uslub kai likhne baitho bab-e-fasahat urdu bolne vaala huun tarz-e-takhatub tarz-e-takallum hai is men tahzib chhupi sikho rasm-o-rit rivayat urdu bolne vaala huun maal mataa to chhod aae the besh-baha ik chiiz thi bas so paai anmol virasat urdu bolne vaala huun sab ki izzat sab se mohabbat urdu bolne wala hun dhima lahja narm tabiat urdu bolne wala hun sab ki zaban se nam tha un ka ye meri pahchan bani fakhr mera hai ek yahi nisbat urdu bolne wala hun dharti ka awwal beta hun dharti bhi man hoti hai sahl nahin tha kar-e-hijrat urdu bolne wala hun taur-tariqe aur qarine sikhoge uslub kai likhne baitho bab-e-fasahat urdu bolne wala hun tarz-e-takhatub tarz-e-takallum hai is mein tahzib chhupi sikho rasm-o-rit riwayat urdu bolne wala hun mal mataa to chhod aae the besh-baha ek chiz thi bas so pai anmol wirasat urdu bolne wala hun
na hamari hai ye urdu na tumhaari urdu
na hamari hai ye urdu na tumhari urdu balki har qaum ki hai raj-dulari urdu sar kiye is ne akele hi hazaron maidan kisi maidan men ab tak nahin haari urdu ab bhi stage pe bhashan jo diya jaata hai bolte is men bhi hain raam bihari urdu is ko har mulk ka insan samajh leta hai is se har shakhs ko hai aaj bhi pyari urdu jo mukhalif hain ba-zahir unhen maalum nahin raat din bolti hai un ki kahari urdu paak har aib se hai aur bhi daman is ka ganga jamuna ke hai paani se nikhari urdu kahin 'ghhalib' ki hain nazmen kahin chakbast ki hain shekh-o-pandit ne hai mil-jul ke sanvari urdu aaj sannate men kahti hai ye bharat maata tum ko maalum nahin ham ko hai pyari urdu doston ke liye paighham-e-masarrat hai magar dushmanon ke liye be-shak hai katari urdu coat patlun pahan kar bhi na chhodi ham ne ham ne khaddar ki bana daali hai saari urdu naujavanan-e-vatan se hai ye 'navak' ka payam marte marte bhi zaban par rahe jaari urdu na hamari hai ye urdu na tumhaari urdu balki har qaum ki hai raj-dulari urdu sar kiye is ne akele hi hazaron maidan kisi maidan mein ab tak nahin haari urdu ab bhi stage pe bhashan jo diya jata hai bolte is mein bhi hain ram bihaari urdu is ko har mulk ka insan samajh leta hai is se har shakhs ko hai aaj bhi pyari urdu jo mukhalif hain ba-zahir unhen malum nahin raat din bolti hai un ki kahaari urdu pak har aib se hai aur bhi daman is ka ganga jamuna ke hai pani se nikhaari urdu kahin 'ghaalib' ki hain nazmen kahin chakbast ki hain shekh-o-pandit ne hai mil-jul ke sanwari urdu aaj sannate mein kahti hai ye bhaarat mata tum ko malum nahin hum ko hai pyari urdu doston ke liye paigham-e-masarrat hai magar dushmanon ke liye be-shak hai katari urdu coat patlun pahan kar bhi na chhodi hum ne hum ne khaddar ki bana dali hai sari urdu naujawanan-e-watan se hai ye 'nawak' ka payam marte marte bhi zaban par rahe jari urdu
سلیقے سے ہواؤں میں جو خوشبو گھول سکتے ہیں ابھی کچھ لوگ باقی ہیں جو اردو بول سکتے ہیں
چاند چہرے مجھے اچھے تو بہت لگتے ہیں عشق میں اس سے کروں گا جسے اردو آئے
بات کرنے کا حسیں طور طریقہ سیکھا ہم نے اردو کے بہانے سے سلیقہ سیکھا
وہ عطر دان سا لہجہ مرے بزرگوں کا رچی بسی ہوئی اردو زبان کی خوشبو
عجب لہجہ ہے اس کی گفتگو کا غزل جیسی زباں وہ بولتا ہے
اردو جسے کہتے ہیں تہذیب کا چشمہ ہے وہ شخص مہذب ہے جس کو یہ زباں آئی
ہندی میں اور اردو میں فرق ہے تو اتنا وہ خواب دیکھتے ہیں ہم دیکھتے ہیں سپنا
اپنی اردو تو محبت کی زباں تھی پیارے اف سیاست نے اسے جوڑ دیا مذہب سے
جو دل باندھے وہ جادو جانتا ہے مرا محبوب اردو جانتا ہے
مرے بچوں میں ساری عادتیں موجود ہیں میری تو پھر ان بد نصیبوں کو نہ کیوں اردو زباں آئی
اردو کے چند لفظ ہیں جب سے زبان پر تہذیب مہرباں ہے مرے خاندان پر
ابھی تہذیب کا نوحہ نہ لکھنا ابھی کچھ لوگ اردو بولتے ہیں
سیکڑوں اور بھی دنیا میں زبانیں ہیں مگر جس پہ مرتی ہے فصاحت وہ زباں ہے اردو
میری گھٹی میں پڑی تھی ہو کے حل اردو زباں جو بھی میں کہتا گیا حسن بیاں بنتا گیا
ہاں مجھے اردو ہے پنجابی سے بھی بڑھ کر عزیز شکر ہے انورؔ مری سوچیں علاقائی نہیں
ہم ہیں تہذیب کے علمبردار ہم کو اردو زبان آتی ہے
جہاں جہاں کوئی اردو زبان بولتا ہے وہیں وہیں مرا ہندوستان بولتا ہے
Explore Similar Collections
Urdu FAQs
Urdu collection me kya milega?
Urdu se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.
Kya is page ki links internal hain?
Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.
Collection ko kaise explore karein?
Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.