ہر آدمی میں ہوتے ہیں دس بیس آدمی جس کو بھی دیکھنا ہو کئی بار دیکھنا
Poetry Collection
Aadmi
Aadmi par curated selection jahan sher, ghazal aur nazm ko readable format me discover kiya ja sakta hai.
Total
44
Sher
38
Ghazal
6
Featured Picks
Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.
mohabbaton mein dikhawe ki dosti na mila
mohabbaton men dikhave ki dosti na mila agar gale nahin milta to haath bhi na mila gharon pe naam the namon ke saath ohde the bahut talash kiya koi aadmi na mila tamam rishton ko main ghar pe chhod aaya tha phir us ke baa'd mujhe koi ajnabi na mila khuda ki itni badi kaenat men main ne bas ek shakhs ko manga mujhe vahi na mila bahut ajiib hai ye qurbaton ki duuri bhi vo mere saath raha aur mujhe kabhi na mila mohabbaton mein dikhawe ki dosti na mila agar gale nahin milta to hath bhi na mila gharon pe nam the namon ke sath ohde the bahut talash kiya koi aadmi na mila tamam rishton ko main ghar pe chhod aaya tha phir us ke ba'd mujhe koi ajnabi na mila khuda ki itni badi kaenat mein main ne bas ek shakhs ko manga mujhe wahi na mila bahut ajib hai ye qurbaton ki duri bhi wo mere sath raha aur mujhe kabhi na mila
bas-ki dushwar hai har kaam ka aasan hona
bas-ki dushvar hai har kaam ka asan hona aadmi ko bhi muyassar nahin insan hona tis difficult that every goal be easily complete for a man, too, to be human, is no easy feat girya chahe hai kharabi mire kashane ki dar o divar se tapke hai bayaban hona my tears seek destruction of my humble abode my hearth and home relentlessly does wilderness erode vae-divangi-e-shauq ki har dam mujh ko aap jaana udhar aur aap hi hairan hona such is desire's lunacy, i constantly repair to her street, even tho it leads me to despair jalva az-bas-ki taqaza-e-nigah karta hai jauhar-e-aina bhi chahe hai mizhgan hona beauty does yet seek behold the favour of a glance the lustre of the mirror seeks to be a lash perchance ishrat-e-qatl-gah-e-ahl-e-tamanna mat puchh id-e-nazzara hai shamshir ka uryan hona ask not the delight of those for martyrdom who wait unsheathing of the sword for them is cause to celebrate le gae khaak men ham daghh-e-tamanna-e-nashat tu ho aur aap ba-sad-rang-e-gulistan hona with me into dust i took the scars of hopes forlorn now in your splendour joyously the garden you adorn ishrat-e-para-e-dil zakhm-e-tamanna khana lazzat-e-rish-e-jigar ghharq-e-namak-dan hona when the heart is wounded does its ecstacy exalt fortitude is filled with joy when wounds are dipped in salt ki mire qatl ke baa'd us ne jafa se tauba haae us zud-pasheman ka pasheman hona after she had slain me then from torture she forswore alas! the one now quickly shamed was not so before haif us chaar girah kapde ki qismat 'ghhalib' jis ki qismat men ho ashiq ka gareban hona ghalib alas! that piece of cloth for whom destiny has ordained a fate that it, a lover's collar be bas-ki dushwar hai har kaam ka aasan hona aadmi ko bhi muyassar nahin insan hona tis difficult that every goal be easily complete for a man, too, to be human, is no easy feat girya chahe hai kharabi mere kashane ki dar o diwar se tapke hai bayaban hona my tears seek destruction of my humble abode my hearth and home relentlessly does wilderness erode wae-diwangi-e-shauq ki har dam mujh ko aap jaana udhar aur aap hi hairan hona such is desire's lunacy, i constantly repair to her street, even tho it leads me to despair jalwa az-bas-ki taqaza-e-nigah karta hai jauhar-e-aina bhi chahe hai mizhgan hona beauty does yet seek behold the favour of a glance the lustre of the mirror seeks to be a lash perchance ishrat-e-qatl-gah-e-ahl-e-tamanna mat puchh id-e-nazzara hai shamshir ka uryan hona ask not the delight of those for martyrdom who wait unsheathing of the sword for them is cause to celebrate le gae khak mein hum dagh-e-tamanna-e-nashat tu ho aur aap ba-sad-rang-e-gulistan hona with me into dust i took the scars of hopes forlorn now in your splendour joyously the garden you adorn ishrat-e-para-e-dil zakhm-e-tamanna khana lazzat-e-rish-e-jigar gharq-e-namak-dan hona when the heart is wounded does its ecstacy exalt fortitude is filled with joy when wounds are dipped in salt ki mere qatl ke ba'd us ne jafa se tauba hae us zud-pasheman ka pasheman hona after she had slain me then from torture she forswore alas! the one now quickly shamed was not so before haif us chaar girah kapde ki qismat 'ghaalib' jis ki qismat mein ho aashiq ka gareban hona ghalib alas! that piece of cloth for whom destiny has ordained a fate that it, a lover's collar be
sar mein sauda bhi nahin dil mein tamanna bhi nahin
sar men sauda bhi nahin dil men tamanna bhi nahin lekin is tark-e-mohabbat ka bharosa bhi nahin dil ki ginti na yaganon men na beganon men lekin us jalva-gah-e-naz se uthta bhi nahin mehrbani ko mohabbat nahin kahte ai dost aah ab mujh se tiri ranjish-e-beja bhi nahin ek muddat se tiri yaad bhi aai na hamen aur ham bhuul gae hon tujhe aisa bhi nahin aaj ghhaflat bhi un ankhon men hai pahle se siva aaj hi khatir-e-bimar shakeba bhi nahin baat ye hai ki sukun-e-dil-e-vahshi ka maqam kunj-e-zindan bhi nahin vusat-e-sahra bhi nahin are sayyad hamin gul hain hamin bulbul hain tu ne kuchh aah suna bhi nahin dekha bhi nahin aah ye majma-e-ahbab ye bazm-e-khamosh aaj mahfil men 'firaq'-e-sukhan-ara bhi nahin ye bhi sach hai ki mohabbat pe nahin main majbur ye bhi sach hai ki tira husn kuchh aisa bhi nahin yuun to hangame uthate nahin divana-e-ishq magar ai dost kuchh aison ka thikana bhi nahin fitrat-e-husn to maalum hai tujh ko hamdam chara hi kya hai ba-juz sabr so hota bhi nahin munh se ham apne bura to nahin kahte ki 'firaq' hai tira dost magar aadmi achchha bhi nahin sar mein sauda bhi nahin dil mein tamanna bhi nahin lekin is tark-e-mohabbat ka bharosa bhi nahin dil ki ginti na yaganon mein na beganon mein lekin us jalwa-gah-e-naz se uthta bhi nahin mehrbani ko mohabbat nahin kahte ai dost aah ab mujh se teri ranjish-e-beja bhi nahin ek muddat se teri yaad bhi aai na hamein aur hum bhul gae hon tujhe aisa bhi nahin aaj ghaflat bhi un aankhon mein hai pahle se siwa aaj hi khatir-e-bimar shakeba bhi nahin baat ye hai ki sukun-e-dil-e-wahshi ka maqam kunj-e-zindan bhi nahin wusat-e-sahra bhi nahin are sayyaad hamin gul hain hamin bulbul hain tu ne kuchh aah suna bhi nahin dekha bhi nahin aah ye majma-e-ahbab ye bazm-e-khamosh aaj mahfil mein 'firaq'-e-sukhan-ara bhi nahin ye bhi sach hai ki mohabbat pe nahin main majbur ye bhi sach hai ki tera husn kuchh aisa bhi nahin yun to hangame uthate nahin diwana-e-ishq magar ai dost kuchh aison ka thikana bhi nahin fitrat-e-husn to malum hai tujh ko hamdam chaara hi kya hai ba-juz sabr so hota bhi nahin munh se hum apne bura to nahin kahte ki 'firaq' hai tera dost magar aadmi achchha bhi nahin
وہ کون تھا جو دن کے اجالے میں کھو گیا یہ چاند کس کو ڈھونڈنے نکلا ہے شام سے
sham se aankh mein nami si hai
shaam se aankh men nami si hai aaj phir aap ki kami si hai dafn kar do hamen ki saans aae nabz kuchh der se thami si hai kaun pathra gaya hai ankhon men barf palkon pe kyuun jami si hai vaqt rahta nahin kahin tik kar aadat is ki bhi aadmi si hai aaiye raste alag kar len ye zarurat bhi bahami si hai sham se aankh mein nami si hai aaj phir aap ki kami si hai dafn kar do hamein ki sans aae nabz kuchh der se thami si hai kaun pathra gaya hai aankhon mein barf palkon pe kyun jami si hai waqt rahta nahin kahin tik kar aadat is ki bhi aadmi si hai aaiye raste alag kar len ye zarurat bhi bahami si hai
marifat ke liye aagahi ke liye
ma'rifat ke liye agahi ke liye nur-e-haq chahiye raushni ke liye ji rahe hain kisi ki khushi ke liye varna kya hai yahan zindagi ke liye aap apna ta'aruf sar-e-anjuman kitna mushkil hai ik ajnabi ke liye dasht-e-ghhurbat men kuchh aur mumkin nahin jugnuon ke siva raushni ke liye rakh diye absharon ne dil khol kar dasht men ek pyasi nadi ke liye vaqt ke aage us ne bhi rakh di sipar jo tha mashhur apni khudi ke liye 'rahbar' e'zaz 'ohda qayadat ana masala ban gae aadmi ke liye ma'rifat ke liye aagahi ke liye nur-e-haq chahiye raushni ke liye ji rahe hain kisi ki khushi ke liye warna kya hai yahan zindagi ke liye aap apna ta'aruf sar-e-anjuman kitna mushkil hai ek ajnabi ke liye dasht-e-ghurbat mein kuchh aur mumkin nahin jugnuon ke siwa raushni ke liye rakh diye aabshaaron ne dil khol kar dasht mein ek pyasi nadi ke liye waqt ke aage us ne bhi rakh di sipar jo tha mashhur apni khudi ke liye 'rahbar' e'zaz 'ohda qayaadat ana masala ban gae aadmi ke liye
آدمی آدمی سے ملتا ہے دل مگر کم کسی سے ملتا ہے
سمجھے گا آدمی کو وہاں کون آدمی بندہ جہاں خدا کو خدا مانتا نہیں
جانور آدمی فرشتہ خدا آدمی کی ہیں سیکڑوں قسمیں
ہزار چہرے ہیں موجود آدمی غائب یہ کس خرابے میں دنیا نے لا کے چھوڑ دیا
میں آدمی ہوں کوئی فرشتہ نہیں حضور میں آج اپنی ذات سے گھبرا کے پی گیا
میں ترے در کا بھکاری تو مرے در کا فقیر آدمی اس دور میں خوددار ہو سکتا نہیں
آدمی کا آدمی ہر حال میں ہمدرد ہو اک توجہ چاہئے انساں کو انساں کی طرف
زندگی سے زندگی روٹھی رہی آدمی سے آدمی برہم رہا
نہ جانے باہر بھی کتنے آسیب منتظر ہوں ابھی میں اندر کے آدمی سے ڈرا ہوا ہوں
یہاں لباس کی قیمت ہے آدمی کی نہیں مجھے گلاس بڑے دے شراب کم کر دے
اسی لئے تو یہاں اب بھی اجنبی ہوں میں تمام لوگ فرشتے ہیں آدمی ہوں میں
سب سے پر امن واقعہ یہ ہے آدمی آدمی کو بھول گیا
بھیڑ تنہائیوں کا میلا ہے آدمی آدمی اکیلا ہے
ہر آدمی میں ہوتے ہیں دس بیس آدمی جس کو بھی دیکھنا ہو کئی بار دیکھنا
mohabbaton mein dikhawe ki dosti na mila
mohabbaton men dikhave ki dosti na mila agar gale nahin milta to haath bhi na mila gharon pe naam the namon ke saath ohde the bahut talash kiya koi aadmi na mila tamam rishton ko main ghar pe chhod aaya tha phir us ke baa'd mujhe koi ajnabi na mila khuda ki itni badi kaenat men main ne bas ek shakhs ko manga mujhe vahi na mila bahut ajiib hai ye qurbaton ki duuri bhi vo mere saath raha aur mujhe kabhi na mila mohabbaton mein dikhawe ki dosti na mila agar gale nahin milta to hath bhi na mila gharon pe nam the namon ke sath ohde the bahut talash kiya koi aadmi na mila tamam rishton ko main ghar pe chhod aaya tha phir us ke ba'd mujhe koi ajnabi na mila khuda ki itni badi kaenat mein main ne bas ek shakhs ko manga mujhe wahi na mila bahut ajib hai ye qurbaton ki duri bhi wo mere sath raha aur mujhe kabhi na mila
bas-ki dushwar hai har kaam ka aasan hona
bas-ki dushvar hai har kaam ka asan hona aadmi ko bhi muyassar nahin insan hona tis difficult that every goal be easily complete for a man, too, to be human, is no easy feat girya chahe hai kharabi mire kashane ki dar o divar se tapke hai bayaban hona my tears seek destruction of my humble abode my hearth and home relentlessly does wilderness erode vae-divangi-e-shauq ki har dam mujh ko aap jaana udhar aur aap hi hairan hona such is desire's lunacy, i constantly repair to her street, even tho it leads me to despair jalva az-bas-ki taqaza-e-nigah karta hai jauhar-e-aina bhi chahe hai mizhgan hona beauty does yet seek behold the favour of a glance the lustre of the mirror seeks to be a lash perchance ishrat-e-qatl-gah-e-ahl-e-tamanna mat puchh id-e-nazzara hai shamshir ka uryan hona ask not the delight of those for martyrdom who wait unsheathing of the sword for them is cause to celebrate le gae khaak men ham daghh-e-tamanna-e-nashat tu ho aur aap ba-sad-rang-e-gulistan hona with me into dust i took the scars of hopes forlorn now in your splendour joyously the garden you adorn ishrat-e-para-e-dil zakhm-e-tamanna khana lazzat-e-rish-e-jigar ghharq-e-namak-dan hona when the heart is wounded does its ecstacy exalt fortitude is filled with joy when wounds are dipped in salt ki mire qatl ke baa'd us ne jafa se tauba haae us zud-pasheman ka pasheman hona after she had slain me then from torture she forswore alas! the one now quickly shamed was not so before haif us chaar girah kapde ki qismat 'ghhalib' jis ki qismat men ho ashiq ka gareban hona ghalib alas! that piece of cloth for whom destiny has ordained a fate that it, a lover's collar be bas-ki dushwar hai har kaam ka aasan hona aadmi ko bhi muyassar nahin insan hona tis difficult that every goal be easily complete for a man, too, to be human, is no easy feat girya chahe hai kharabi mere kashane ki dar o diwar se tapke hai bayaban hona my tears seek destruction of my humble abode my hearth and home relentlessly does wilderness erode wae-diwangi-e-shauq ki har dam mujh ko aap jaana udhar aur aap hi hairan hona such is desire's lunacy, i constantly repair to her street, even tho it leads me to despair jalwa az-bas-ki taqaza-e-nigah karta hai jauhar-e-aina bhi chahe hai mizhgan hona beauty does yet seek behold the favour of a glance the lustre of the mirror seeks to be a lash perchance ishrat-e-qatl-gah-e-ahl-e-tamanna mat puchh id-e-nazzara hai shamshir ka uryan hona ask not the delight of those for martyrdom who wait unsheathing of the sword for them is cause to celebrate le gae khak mein hum dagh-e-tamanna-e-nashat tu ho aur aap ba-sad-rang-e-gulistan hona with me into dust i took the scars of hopes forlorn now in your splendour joyously the garden you adorn ishrat-e-para-e-dil zakhm-e-tamanna khana lazzat-e-rish-e-jigar gharq-e-namak-dan hona when the heart is wounded does its ecstacy exalt fortitude is filled with joy when wounds are dipped in salt ki mere qatl ke ba'd us ne jafa se tauba hae us zud-pasheman ka pasheman hona after she had slain me then from torture she forswore alas! the one now quickly shamed was not so before haif us chaar girah kapde ki qismat 'ghaalib' jis ki qismat mein ho aashiq ka gareban hona ghalib alas! that piece of cloth for whom destiny has ordained a fate that it, a lover's collar be
یہاں لباس کی قیمت ہے آدمی کی نہیں مجھے گلاس بڑے دے شراب کم کر دے
اسی لئے تو یہاں اب بھی اجنبی ہوں میں تمام لوگ فرشتے ہیں آدمی ہوں میں
aadmi waqt par gaya hoga
aadmi vaqt par gaya hoga vaqt pahle guzar gaya hoga vo hamari taraf na dekh ke bhi koi ehsan dhar gaya hoga khud se mayus ho ke baitha huun aaj har shakhs mar gaya hoga shaam tere dayar men akhir koi to apne ghar gaya hoga marham-e-hijr tha ajab iksir ab to har zakhm bhar gaya hoga aadmi waqt par gaya hoga waqt pahle guzar gaya hoga wo hamari taraf na dekh ke bhi koi ehsan dhar gaya hoga khud se mayus ho ke baitha hun aaj har shakhs mar gaya hoga sham tere dayar mein aakhir koi to apne ghar gaya hoga marham-e-hijr tha ajab iksir ab to har zakhm bhar gaya hoga
sham se aankh mein nami si hai
shaam se aankh men nami si hai aaj phir aap ki kami si hai dafn kar do hamen ki saans aae nabz kuchh der se thami si hai kaun pathra gaya hai ankhon men barf palkon pe kyuun jami si hai vaqt rahta nahin kahin tik kar aadat is ki bhi aadmi si hai aaiye raste alag kar len ye zarurat bhi bahami si hai sham se aankh mein nami si hai aaj phir aap ki kami si hai dafn kar do hamein ki sans aae nabz kuchh der se thami si hai kaun pathra gaya hai aankhon mein barf palkon pe kyun jami si hai waqt rahta nahin kahin tik kar aadat is ki bhi aadmi si hai aaiye raste alag kar len ye zarurat bhi bahami si hai
اتفاق اپنی جگہ خوش قسمتی اپنی جگہ خود بناتا ہے جہاں میں آدمی اپنی جگہ
آدمی آدمی سے ملتا ہے دل مگر کم کسی سے ملتا ہے
میری رسوائی کے اسباب ہیں میرے اندر آدمی ہوں سو بہت خواب ہیں میرے اندر
گرجا میں مندروں میں اذانوں میں بٹ گیا ہوتے ہی صبح آدمی خانوں میں بٹ گیا
جانور آدمی فرشتہ خدا آدمی کی ہیں سیکڑوں قسمیں
بھیڑ تنہائیوں کا میلا ہے آدمی آدمی اکیلا ہے
راہ میں بیٹھا ہوں میں تم سنگ رہ سمجھو مجھے آدمی بن جاؤں گا کچھ ٹھوکریں کھانے کے بعد
میں آدمی ہوں کوئی فرشتہ نہیں حضور میں آج اپنی ذات سے گھبرا کے پی گیا
فرشتہ ہے تو تقدس تجھے مبارک ہو ہم آدمی ہیں تو عیب و ہنر بھی رکھتے ہیں
آدمی کا آدمی ہر حال میں ہمدرد ہو اک توجہ چاہئے انساں کو انساں کی طرف
میں آخر آدمی ہوں کوئی لغزش ہو ہی جاتی ہے مگر اک وصف ہے مجھ میں دل آزاری نہیں کرتا
نہ جانے باہر بھی کتنے آسیب منتظر ہوں ابھی میں اندر کے آدمی سے ڈرا ہوا ہوں
خوش حال گھر شریف طبیعت سبھی کا دوست وہ شخص تھا زیادہ مگر آدمی تھا کم
Explore Similar Collections
Aadmi FAQs
Aadmi collection me kya milega?
Aadmi se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.
Kya is page ki links internal hain?
Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.
Collection ko kaise explore karein?
Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.