کیا ستم ہے کہ اب تری صورت غور کرنے پہ یاد آتی ہے
Poetry Collection
Chehra
A face is an index of human personality but a beloved’s face is something that the lovers and the poets have valued the most and the best. They see their universe in that and love it like nothing else in the world. Here, we have collected some examples for you to see that face and appreciate its beauty.
Total
50
Sher
46
Ghazal
4
Featured Picks
Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.
ab to ghabra ke ye kahte hain ki mar jaenge
ab to ghabra ke ye kahte hain ki mar jaenge mar ke bhi chain na paaya to kidhar jaenge being perturbed i now express / the wish to die, although e'en in death, no peace is found, then where shall i go? tum ne thahrai agar ghhair ke ghar jaane ki to irade yahan kuchh aur thahar jaenge if you are resolved to go / thus to my rival's house my cause with greater ardor / i'll surely then espouse khali ai charagaro honge bahut marham-dan par mire zakhm nahin aise ki bhar jaenge healers, all your potions, balms, may now be at an end but my wounds are not the sort / that can be ever mend pahunchenge rahguzar-e-yar talak kyuun kar ham pahle jab tak na do aalam se guzar jaenge the path to my beloved's street / how can i ever find until i traverse the course / of both the worlds combined shoala-e-ah ko bijli ki tarah chamkaun par mujhe dar hai ki vo dekh ke dar jaenge like lightning i would brighten / the flame that is my sigh but then i am afraid that she, in fear, would start to cry ham nahin vo jo karen khuun ka daava tujh par balki puchhega khuda bhi to mukar jaenge i'm not one who'll seek to pin / my murder at your side in fact i'd deny if god / too asks me how i died aag dozakh ki bhi ho jaegi paani paani jab ye aasi araq-e-sharm se tar jaenge even blazing, roaring flames / of hell will then be quenched when sinners, in the sweat of shame / go there fully drenched nahin paega nishan koi hamara hargiz ham jahan se ravish-e-tir-e-nazar jaenge ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ samne chashm-e-guhar-bar ke kah do dariya chadh ke gar aae to nazron se utar jaenge ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ laae jo mast hain turbat pe gulabi ankhen aur agar kuchh nahin do phuul to dhar jaenge to my grave, she ventures with / rose tinted eyes aglow if nothing else, then now at least, two buds she will bestow rukh-e-raushan se naqab apne ulat dekho tum mehr-o-mah nazron se yaron ki utar jaenge let now your radiant face unveil, do let it come to light the sun and moon will fade away / from everybody's sight ham bhi dekhenge koi ahl-e-nazar hai ki nahin yaan se jab ham ravish-e-tir-e-nazar jaenge ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ 'zauq' jo madrase ke bigde hue hain mulla un ko mai-khane men le aao sanvar jaenge 'zauq', misled by madrasas, mullahs have gone astray bring them to the tavern, there, they will mend their way ab to ghabra ke ye kahte hain ki mar jaenge mar ke bhi chain na paya to kidhar jaenge being perturbed i now express / the wish to die, although e'en in death, no peace is found, then where shall i go? tum ne thahrai agar ghair ke ghar jaane ki to irade yahan kuchh aur thahar jaenge if you are resolved to go / thus to my rival's house my cause with greater ardor / i'll surely then espouse khali ai chaaragaro honge bahut marham-dan par mere zakhm nahin aise ki bhar jaenge healers, all your potions, balms, may now be at an end but my wounds are not the sort / that can be ever mend pahunchenge rahguzar-e-yar talak kyun kar hum pahle jab tak na do aalam se guzar jaenge the path to my beloved's street / how can i ever find until i traverse the course / of both the worlds combined shoala-e-ah ko bijli ki tarah chamkaun par mujhe dar hai ki wo dekh ke dar jaenge like lightning i would brighten / the flame that is my sigh but then i am afraid that she, in fear, would start to cry hum nahin wo jo karen khun ka dawa tujh par balki puchhega khuda bhi to mukar jaenge i'm not one who'll seek to pin / my murder at your side in fact i'd deny if god / too asks me how i died aag dozakh ki bhi ho jaegi pani pani jab ye aasi araq-e-sharm se tar jaenge even blazing, roaring flames / of hell will then be quenched when sinners, in the sweat of shame / go there fully drenched nahin paega nishan koi hamara hargiz hum jahan se rawish-e-tir-e-nazar jaenge ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ samne chashm-e-guhar-bar ke kah do dariya chadh ke gar aae to nazron se utar jaenge ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ lae jo mast hain turbat pe gulabi aankhen aur agar kuchh nahin do phul to dhar jaenge to my grave, she ventures with / rose tinted eyes aglow if nothing else, then now at least, two buds she will bestow rukh-e-raushan se naqab apne ulat dekho tum mehr-o-mah nazron se yaron ki utar jaenge let now your radiant face unveil, do let it come to light the sun and moon will fade away / from everybody's sight hum bhi dekhenge koi ahl-e-nazar hai ki nahin yan se jab hum rawish-e-tir-e-nazar jaenge ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ 'zauq' jo madrase ke bigde hue hain mulla un ko mai-khane mein le aao sanwar jaenge 'zauq', misled by madrasas, mullahs have gone astray bring them to the tavern, there, they will mend their way
altaf bayan hon kab humse ai jaan tumhaari surat ke
الطاف بیاں ہوں کب ہم سے اے جان تمہاری صورت کے ہیں لاکھوں اپنی آنکھوں پر احسان تمہاری صورت کے منہ دیکھے کہ یہ بات نہیں سچ پوچھو تو اب دنیا میں بے ہوش کرے ہیں پریوں کو انسان تمہاری صورت کے آئینہ رخوں کی محفل میں جس وقت عیاں تم ہوتے ہو سب آئنہ ساں رہ جاتے ہیں حیران تمہاری صورت کے کچھ کہنے پر موقوف نہیں معلوم ابھی ہو جاوے گا خورشید مقابل ہو دیکھے اک آن تمہاری صورت کے کہ عرض نظیرؔ اک بوسے کی جب ہنس کر چنچل بولا یوں اس منہ سے بوسہ لیجئے گا قربان تمہاری صورت کے
اے صنم جس نے تجھے چاند سی صورت دی ہے اسی اللہ نے مجھ کو بھی محبت دی ہے
وہ ایک ہی چہرہ تو نہیں سارے جہاں میں جو دور ہے وہ دل سے اتر کیوں نہیں جاتا
تیرا چہرہ کتنا سہانا لگتا ہے تیرے آگے چاند پرانا لگتا ہے
کوئی بھولا ہوا چہرہ نظر آئے شاید آئینہ غور سے تو نے کبھی دیکھا ہی نہیں
چہرہ کھلی کتاب ہے عنوان جو بھی دو جس رخ سے بھی پڑھو گے مجھے جان جاؤ گے
میں تو منیرؔ آئینے میں خود کو تک کر حیران ہوا یہ چہرہ کچھ اور طرح تھا پہلے کسی زمانے میں
کیوں جل گیا نہ تاب رخ یار دیکھ کر جلتا ہوں اپنی طاقت دیدار دیکھ کر
بڑے سیدھے سادھے بڑے بھولے بھالے کوئی دیکھے اس وقت چہرا تمہارا
ابر میں چاند گر نہ دیکھا ہو رخ پہ زلفوں کو ڈال کر دیکھو
خوابوں کے افق پر ترا چہرہ ہو ہمیشہ اور میں اسی چہرے سے نئے خواب سجاؤں
چاندنی راتوں میں چلاتا پھرا چاند سی جس نے وہ صورت دیکھ لی
عشق ہے تو عشق کا اظہار ہونا چاہئے آپ کو چہرے سے بھی بیمار ہونا چاہئے
qudrat-e-haq hai sabahat se tamasha hai wo rukh
قدرت حق ہے صباحت سے تماشا ہے وہ رخ خال مشکیں دل فرعوں ید بیضا ہے وہ رخ نور جو اس میں ہے خورشید میں وہ نور کہاں یہ اگر حسن کا چشمہ ہے تو دریا ہے وہ رخ پھوٹے وہ آنکھ جو دیکھے نگہ بد سے اسے آئینہ سے دل عارف کے مصفا ہے وہ رخ بزم عالم ہے توجہ سے اسی کے آباد شہر ویراں ہے اگر جانب صحرا ہے وہ رخ سامری چشم فسوں گر کی فسوں سازی سے لب جاں بخش کے ہونے سے مسیحا ہے وہ رخ دم نظارہ لڑے مرتے ہیں عاشق اس پر دولت حسن کے پیش آنے سے دنیا ہے وہ رخ سایہ کرتے ہیں ہما اڑ کے پروں سے اپنے تیرے رخسار سے دلچسپ ہو عنقا ہے وہ رخ گل غلط لالہ غلط مہر غلط ماہ غلط کوئی ثانی نہیں لا ثانی ہے یکتا ہے وہ رخ کون سا اس میں تکلف نہیں پاتے ہر چند نہ مرصع نہ مذہب نہ مطلا ہے وہ رخ خال ہندو ہیں پرستش کے لیے آئے ہیں پتلیاں آنکھوں کی دو بت ہیں کلیسا ہے وہ رخ کون سا دل ہے جو دیوانہ نہیں ہے اس کا خط شب رنگ سے سرمایۂ سودا ہے وہ رخ اس کے دیدار کی کیوں کر نہ ہوں آنکھیں مشتاق دل ربا شے ہے عجب صورت زیبا ہے وہ رخ تا کجا شرح کروں حسن کے اس کے آتشؔ مہر ہے ماہ ہے جو کچھ ہے تماشا ہے وہ رخ
عجب تیری ہے اے محبوب صورت نظر سے گر گئے سب خوب صورت
شبنم کے آنسو پھول پر یہ تو وہی قصہ ہوا آنکھیں مری بھیگی ہوئی چہرہ ترا اترا ہوا
بھول گئی وہ شکل بھی آخر کب تک یاد کوئی رہتا ہے
رہتا تھا سامنے ترا چہرہ کھلا ہوا پڑھتا تھا میں کتاب یہی ہر کلاس میں
کیا ستم ہے کہ اب تری صورت غور کرنے پہ یاد آتی ہے
ab to ghabra ke ye kahte hain ki mar jaenge
ab to ghabra ke ye kahte hain ki mar jaenge mar ke bhi chain na paaya to kidhar jaenge being perturbed i now express / the wish to die, although e'en in death, no peace is found, then where shall i go? tum ne thahrai agar ghhair ke ghar jaane ki to irade yahan kuchh aur thahar jaenge if you are resolved to go / thus to my rival's house my cause with greater ardor / i'll surely then espouse khali ai charagaro honge bahut marham-dan par mire zakhm nahin aise ki bhar jaenge healers, all your potions, balms, may now be at an end but my wounds are not the sort / that can be ever mend pahunchenge rahguzar-e-yar talak kyuun kar ham pahle jab tak na do aalam se guzar jaenge the path to my beloved's street / how can i ever find until i traverse the course / of both the worlds combined shoala-e-ah ko bijli ki tarah chamkaun par mujhe dar hai ki vo dekh ke dar jaenge like lightning i would brighten / the flame that is my sigh but then i am afraid that she, in fear, would start to cry ham nahin vo jo karen khuun ka daava tujh par balki puchhega khuda bhi to mukar jaenge i'm not one who'll seek to pin / my murder at your side in fact i'd deny if god / too asks me how i died aag dozakh ki bhi ho jaegi paani paani jab ye aasi araq-e-sharm se tar jaenge even blazing, roaring flames / of hell will then be quenched when sinners, in the sweat of shame / go there fully drenched nahin paega nishan koi hamara hargiz ham jahan se ravish-e-tir-e-nazar jaenge ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ samne chashm-e-guhar-bar ke kah do dariya chadh ke gar aae to nazron se utar jaenge ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ laae jo mast hain turbat pe gulabi ankhen aur agar kuchh nahin do phuul to dhar jaenge to my grave, she ventures with / rose tinted eyes aglow if nothing else, then now at least, two buds she will bestow rukh-e-raushan se naqab apne ulat dekho tum mehr-o-mah nazron se yaron ki utar jaenge let now your radiant face unveil, do let it come to light the sun and moon will fade away / from everybody's sight ham bhi dekhenge koi ahl-e-nazar hai ki nahin yaan se jab ham ravish-e-tir-e-nazar jaenge ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ 'zauq' jo madrase ke bigde hue hain mulla un ko mai-khane men le aao sanvar jaenge 'zauq', misled by madrasas, mullahs have gone astray bring them to the tavern, there, they will mend their way ab to ghabra ke ye kahte hain ki mar jaenge mar ke bhi chain na paya to kidhar jaenge being perturbed i now express / the wish to die, although e'en in death, no peace is found, then where shall i go? tum ne thahrai agar ghair ke ghar jaane ki to irade yahan kuchh aur thahar jaenge if you are resolved to go / thus to my rival's house my cause with greater ardor / i'll surely then espouse khali ai chaaragaro honge bahut marham-dan par mere zakhm nahin aise ki bhar jaenge healers, all your potions, balms, may now be at an end but my wounds are not the sort / that can be ever mend pahunchenge rahguzar-e-yar talak kyun kar hum pahle jab tak na do aalam se guzar jaenge the path to my beloved's street / how can i ever find until i traverse the course / of both the worlds combined shoala-e-ah ko bijli ki tarah chamkaun par mujhe dar hai ki wo dekh ke dar jaenge like lightning i would brighten / the flame that is my sigh but then i am afraid that she, in fear, would start to cry hum nahin wo jo karen khun ka dawa tujh par balki puchhega khuda bhi to mukar jaenge i'm not one who'll seek to pin / my murder at your side in fact i'd deny if god / too asks me how i died aag dozakh ki bhi ho jaegi pani pani jab ye aasi araq-e-sharm se tar jaenge even blazing, roaring flames / of hell will then be quenched when sinners, in the sweat of shame / go there fully drenched nahin paega nishan koi hamara hargiz hum jahan se rawish-e-tir-e-nazar jaenge ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ samne chashm-e-guhar-bar ke kah do dariya chadh ke gar aae to nazron se utar jaenge ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ lae jo mast hain turbat pe gulabi aankhen aur agar kuchh nahin do phul to dhar jaenge to my grave, she ventures with / rose tinted eyes aglow if nothing else, then now at least, two buds she will bestow rukh-e-raushan se naqab apne ulat dekho tum mehr-o-mah nazron se yaron ki utar jaenge let now your radiant face unveil, do let it come to light the sun and moon will fade away / from everybody's sight hum bhi dekhenge koi ahl-e-nazar hai ki nahin yan se jab hum rawish-e-tir-e-nazar jaenge ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ 'zauq' jo madrase ke bigde hue hain mulla un ko mai-khane mein le aao sanwar jaenge 'zauq', misled by madrasas, mullahs have gone astray bring them to the tavern, there, they will mend their way
altaf bayan hon kab humse ai jaan tumhaari surat ke
الطاف بیاں ہوں کب ہم سے اے جان تمہاری صورت کے ہیں لاکھوں اپنی آنکھوں پر احسان تمہاری صورت کے منہ دیکھے کہ یہ بات نہیں سچ پوچھو تو اب دنیا میں بے ہوش کرے ہیں پریوں کو انسان تمہاری صورت کے آئینہ رخوں کی محفل میں جس وقت عیاں تم ہوتے ہو سب آئنہ ساں رہ جاتے ہیں حیران تمہاری صورت کے کچھ کہنے پر موقوف نہیں معلوم ابھی ہو جاوے گا خورشید مقابل ہو دیکھے اک آن تمہاری صورت کے کہ عرض نظیرؔ اک بوسے کی جب ہنس کر چنچل بولا یوں اس منہ سے بوسہ لیجئے گا قربان تمہاری صورت کے
اے صنم جس نے تجھے چاند سی صورت دی ہے اسی اللہ نے مجھ کو بھی محبت دی ہے
وہ چہرہ کتابی رہا سامنے بڑی خوب صورت پڑھائی ہوئی
rakkhi hargiz na tere rukh ne rukh-e-badr ki qadr
رکھی ہرگز نہ ترے رخ نے رخ بدر کی قدر کھوئی کاکل نے بھی آخر کو شب قدر کی قدر عزت و قدر کی اس گل سے توقع ہے عبث واں نہ عزت کی کچھ عزت ہے نہ کچھ قدر کی قدر راستی خوار ہے اس چشم فسوں پرور سے ہاں مگر منزلت مکر ہے اور غدر کی قدر مے پرستوں میں ہے یوں ساغر و مینا کا وقار جیسے اسلام میں ہو محتسب و صدر کی قدر کفش برداری سے اس مہر کی چمکا ہے نظیرؔ ورنہ کیا خاک تھی اس ذرۂ بے قدر کی قدر
عجب تیری ہے اے محبوب صورت نظر سے گر گئے سب خوب صورت
تیرا چہرہ کتنا سہانا لگتا ہے تیرے آگے چاند پرانا لگتا ہے
شبنم کے آنسو پھول پر یہ تو وہی قصہ ہوا آنکھیں مری بھیگی ہوئی چہرہ ترا اترا ہوا
کوئی بھولا ہوا چہرہ نظر آئے شاید آئینہ غور سے تو نے کبھی دیکھا ہی نہیں
اب اس کی شکل بھی مشکل سے یاد آتی ہے وہ جس کے نام سے ہوتے نہ تھے جدا مرے لب
اک رات چاندنی مرے بستر پہ آئی تھی میں نے تراش کر ترا چہرہ بنا دیا
بھول گئی وہ شکل بھی آخر کب تک یاد کوئی رہتا ہے
رہتا تھا سامنے ترا چہرہ کھلا ہوا پڑھتا تھا میں کتاب یہی ہر کلاس میں
ان کی صورت دیکھ لی خوش ہو گئے ان کی سیرت سے ہمیں کیا کام ہے
بڑے سیدھے سادھے بڑے بھولے بھالے کوئی دیکھے اس وقت چہرا تمہارا
تشبیہ ترے چہرے کو کیا دوں گل تر سے ہوتا ہے شگفتہ مگر اتنا نہیں ہوتا
خوابوں کے افق پر ترا چہرہ ہو ہمیشہ اور میں اسی چہرے سے نئے خواب سجاؤں
اس ایک چہرے میں آباد تھے کئی چہرے اس ایک شخص میں کس کس کو دیکھتا تھا میں
عشق ہے تو عشق کا اظہار ہونا چاہئے آپ کو چہرے سے بھی بیمار ہونا چاہئے
Explore Similar Collections
Chehra FAQs
Chehra collection me kya milega?
Chehra se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.
Kya is page ki links internal hain?
Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.
Collection ko kaise explore karein?
Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.