hazaron saal nargis apni be-nuri pe roti hai badi mushkil se hota hai chaman men dida-var paida the poet uses the narcissus—often imagined as an eye—to symbolize a world that longs for true sight. its “lack of light” suggests spiritual or intellectual blindness and a persistent yearning to see clearly. the “garden” stands for society, where a genuine seer—someone with insight and guidance—emerges only rarely. the emotional core is both lament for blindness and hope for the arrival of real vision.
Poetry Collection
Tribute
Noble people don’t ever die. They may get a release from their body but their memories stay back. Here are some verses written to pay respect to the departed ones who are remembered for their good deeds. These verses show reverence for the dead and also underscore the significance of virtue which qualifies a human being to be a human being.
Total
27
Sher
24
Ghazal
3
Featured Picks
Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.
nae kapde badal aur baal bana tere chahne wale aur bhi hain
nae kapde badal aur baal bana tire chahne vaale aur bhi hain koi chhod gaya ye shahr to kya tire chahne vaale aur bhi hain kai palken hain aur ped kai mahfuz hai thandak jin ki abhi kahin duur na ja mat khaak uda tire chahne vaale aur bhi hain kahti hai ye shaam ki narm hava phir mahkegi is ghar ki faza naya kamra saja nai shama jala tire chahne vaale aur bhi hain kai phulon jaise log bhi hain inhi aise-vaise logon men tu ghhairon ke mat naaz utha tire chahne vaale aur bhi hain bechain hai kyuun ai 'nasir' tu behal hai kis ki khatir tu palken to utha chehra to dikha tire chahne vaale aur bhi hain nae kapde badal aur baal bana tere chahne wale aur bhi hain koi chhod gaya ye shahr to kya tere chahne wale aur bhi hain kai palken hain aur ped kai mahfuz hai thandak jin ki abhi kahin dur na ja mat khak uda tere chahne wale aur bhi hain kahti hai ye sham ki narm hawa phir mahkegi is ghar ki faza naya kamra saja nai shama jala tere chahne wale aur bhi hain kai phulon jaise log bhi hain inhi aise-waise logon mein tu ghairon ke mat naz utha tere chahne wale aur bhi hain bechain hai kyun ai 'nasir' tu behaal hai kis ki khatir tu palken to utha chehra to dikha tere chahne wale aur bhi hain
hawa ko aur bhi kuchh tez kar gae hain log
hava ko aur bhi kuchh tez kar gae hain log charaghh le ke na jaane kidhar gae hain log safar ke shauq men itne azaab jhele hain ki ab to qasd-e-safar hi se dar gae hain log dhuan dhuan nazar aati hain shahr ki galiyan suna hai aaj sar-e-sham ghar gae hain log jahan se nikle hain raste musafiron ke liye makan aise bhi taamir kar gae hain log kabhi kabhi to judai ki lazzaten de kar rafaqaton men naya rang bhar gae hain log malal-e-tark-e-taalluq na jaane kya hota khayal-e-tark-e-taalluq se mar gae hain log ghhurur tund havaon ka yuun bhi toda hai charaghh haath pe rakh kar guzar gae hain log koi javab nahin fikr ki bulandi ka zamin pe rah ke bhi aflak par gae hain log qarib the to faqat vasta tha ankhon se juda hue hain to dil men utar gae hain log vo gesuon ki ghata ho ki daar ka saaya jahan bhi chhanv mili hai thahar gae hain log ye aur baat ki ghar bujh gae hain ai 'shaer' magar vatan men charaghhan to kar gae hain log hawa ko aur bhi kuchh tez kar gae hain log charagh le ke na jaane kidhar gae hain log safar ke shauq mein itne azab jhele hain ki ab to qasd-e-safar hi se dar gae hain log dhuan dhuan nazar aati hain shahr ki galiyan suna hai aaj sar-e-sham ghar gae hain log jahan se nikle hain raste musafiron ke liye makan aise bhi tamir kar gae hain log kabhi kabhi to judai ki lazzaten de kar rafaqaton mein naya rang bhar gae hain log malal-e-tark-e-talluq na jaane kya hota khayal-e-tark-e-talluq se mar gae hain log ghurur tund hawaon ka yun bhi toda hai charagh hath pe rakh kar guzar gae hain log koi jawab nahin fikr ki bulandi ka zamin pe rah ke bhi aflak par gae hain log qarib the to faqat wasta tha aankhon se juda hue hain to dil mein utar gae hain log wo gesuon ki ghata ho ki dar ka saya jahan bhi chhanw mili hai thahar gae hain log ye aur baat ki ghar bujh gae hain ai 'shaer' magar watan mein charaghan to kar gae hain log
bichhda kuchh is ada se ki rut hi badal gai ik shakhs saare shahr ko viran kar gaya
rahne ko sada dahr men aata nahin koi tum jaise gae aise bhi jaata nahin koi
kahani khatm hui aur aisi khatm hui ki log rone lage taliyan bajate hue
maut us ki hai kare jis ka zamana afsos yuun to duniya men sabhi aae hain marne ke liye
jin se mil kar zindagi se ishq ho jaae vo log aap ne shayad na dekhe hon magar aise bhi hain
jaane vaale kabhi nahin aate jaane valon ki yaad aati hai
teri mahfil se jo nikla to ye manzar dekha mujhe logon ne bulaya mujhe chhu kar dekha
ek raushan dimaghh tha na raha shahar men ik charaghh tha na raha
sab kahan kuchh lala-o-gul men numayan ho gaiin khaak men kya suraten hongi ki pinhan ho gaiin ghalib reflects on the cycle of life and death, suggesting that the beautiful flowers blooming from the earth are actually remnants of beautiful people buried underground. he implies that while we see some beauty manifesting in nature, an infinite number of lovely faces remain lost and concealed within the soil.
ab nahin laut ke aane vaala ghar khula chhod ke jaane vaala
kal us ki aankh ne kya zinda guftugu ki thi guman tak na hua vo bichhadne vaala hai
ve suraten ilahi kis mulk bastiyan hain ab dekhne ko jin ke ankhen tarastiyan hain
jinhen ab gardish-e-aflak paida kar nahin sakti kuchh aisi hastiyan bhi dafn hain gor-e-ghhariban men
tumhari maut ne maara hai jite-ji ham ko hamari jaan bhi goya tumhari jaan men thi
vo kya gaya ki har ik shakhs rah gaya tanha usi ke dam se thiin baham rifaqaten saari
hazaron saal nargis apni be-nuri pe roti hai badi mushkil se hota hai chaman men dida-var paida the poet uses the narcissus—often imagined as an eye—to symbolize a world that longs for true sight. its “lack of light” suggests spiritual or intellectual blindness and a persistent yearning to see clearly. the “garden” stands for society, where a genuine seer—someone with insight and guidance—emerges only rarely. the emotional core is both lament for blindness and hope for the arrival of real vision.
nae kapde badal aur baal bana tere chahne wale aur bhi hain
nae kapde badal aur baal bana tire chahne vaale aur bhi hain koi chhod gaya ye shahr to kya tire chahne vaale aur bhi hain kai palken hain aur ped kai mahfuz hai thandak jin ki abhi kahin duur na ja mat khaak uda tire chahne vaale aur bhi hain kahti hai ye shaam ki narm hava phir mahkegi is ghar ki faza naya kamra saja nai shama jala tire chahne vaale aur bhi hain kai phulon jaise log bhi hain inhi aise-vaise logon men tu ghhairon ke mat naaz utha tire chahne vaale aur bhi hain bechain hai kyuun ai 'nasir' tu behal hai kis ki khatir tu palken to utha chehra to dikha tire chahne vaale aur bhi hain nae kapde badal aur baal bana tere chahne wale aur bhi hain koi chhod gaya ye shahr to kya tere chahne wale aur bhi hain kai palken hain aur ped kai mahfuz hai thandak jin ki abhi kahin dur na ja mat khak uda tere chahne wale aur bhi hain kahti hai ye sham ki narm hawa phir mahkegi is ghar ki faza naya kamra saja nai shama jala tere chahne wale aur bhi hain kai phulon jaise log bhi hain inhi aise-waise logon mein tu ghairon ke mat naz utha tere chahne wale aur bhi hain bechain hai kyun ai 'nasir' tu behaal hai kis ki khatir tu palken to utha chehra to dikha tere chahne wale aur bhi hain
hawa ko aur bhi kuchh tez kar gae hain log
hava ko aur bhi kuchh tez kar gae hain log charaghh le ke na jaane kidhar gae hain log safar ke shauq men itne azaab jhele hain ki ab to qasd-e-safar hi se dar gae hain log dhuan dhuan nazar aati hain shahr ki galiyan suna hai aaj sar-e-sham ghar gae hain log jahan se nikle hain raste musafiron ke liye makan aise bhi taamir kar gae hain log kabhi kabhi to judai ki lazzaten de kar rafaqaton men naya rang bhar gae hain log malal-e-tark-e-taalluq na jaane kya hota khayal-e-tark-e-taalluq se mar gae hain log ghhurur tund havaon ka yuun bhi toda hai charaghh haath pe rakh kar guzar gae hain log koi javab nahin fikr ki bulandi ka zamin pe rah ke bhi aflak par gae hain log qarib the to faqat vasta tha ankhon se juda hue hain to dil men utar gae hain log vo gesuon ki ghata ho ki daar ka saaya jahan bhi chhanv mili hai thahar gae hain log ye aur baat ki ghar bujh gae hain ai 'shaer' magar vatan men charaghhan to kar gae hain log hawa ko aur bhi kuchh tez kar gae hain log charagh le ke na jaane kidhar gae hain log safar ke shauq mein itne azab jhele hain ki ab to qasd-e-safar hi se dar gae hain log dhuan dhuan nazar aati hain shahr ki galiyan suna hai aaj sar-e-sham ghar gae hain log jahan se nikle hain raste musafiron ke liye makan aise bhi tamir kar gae hain log kabhi kabhi to judai ki lazzaten de kar rafaqaton mein naya rang bhar gae hain log malal-e-tark-e-talluq na jaane kya hota khayal-e-tark-e-talluq se mar gae hain log ghurur tund hawaon ka yun bhi toda hai charagh hath pe rakh kar guzar gae hain log koi jawab nahin fikr ki bulandi ka zamin pe rah ke bhi aflak par gae hain log qarib the to faqat wasta tha aankhon se juda hue hain to dil mein utar gae hain log wo gesuon ki ghata ho ki dar ka saya jahan bhi chhanw mili hai thahar gae hain log ye aur baat ki ghar bujh gae hain ai 'shaer' magar watan mein charaghan to kar gae hain log
bichhda kuchh is ada se ki rut hi badal gai ik shakhs saare shahr ko viran kar gaya
rahne ko sada dahr men aata nahin koi tum jaise gae aise bhi jaata nahin koi
kahani khatm hui aur aisi khatm hui ki log rone lage taliyan bajate hue
maut us ki hai kare jis ka zamana afsos yuun to duniya men sabhi aae hain marne ke liye
jin se mil kar zindagi se ishq ho jaae vo log aap ne shayad na dekhe hon magar aise bhi hain
jaane vaale kabhi nahin aate jaane valon ki yaad aati hai
teri mahfil se jo nikla to ye manzar dekha mujhe logon ne bulaya mujhe chhu kar dekha
ek raushan dimaghh tha na raha shahar men ik charaghh tha na raha
sab kahan kuchh lala-o-gul men numayan ho gaiin khaak men kya suraten hongi ki pinhan ho gaiin ghalib reflects on the cycle of life and death, suggesting that the beautiful flowers blooming from the earth are actually remnants of beautiful people buried underground. he implies that while we see some beauty manifesting in nature, an infinite number of lovely faces remain lost and concealed within the soil.
ab nahin laut ke aane vaala ghar khula chhod ke jaane vaala
kal us ki aankh ne kya zinda guftugu ki thi guman tak na hua vo bichhadne vaala hai
ve suraten ilahi kis mulk bastiyan hain ab dekhne ko jin ke ankhen tarastiyan hain
jinhen ab gardish-e-aflak paida kar nahin sakti kuchh aisi hastiyan bhi dafn hain gor-e-ghhariban men
tumhari maut ne maara hai jite-ji ham ko hamari jaan bhi goya tumhari jaan men thi
vo kya gaya ki har ik shakhs rah gaya tanha usi ke dam se thiin baham rifaqaten saari
You have reached the end.
Explore Similar Collections
Tribute FAQs
Tribute collection me kya milega?
Tribute se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.
Kya is page ki links internal hain?
Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.
Collection ko kaise explore karein?
Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.