sab ik charaghh ke parvane hona chahte hain ajiib log hain divane hona chahte hain
Poetry Collection
Parwana
Moth that sheds its life whirling round a lamp has emerged as a strong metaphor in Urdu poetry. Classical Urdu poetry has exploited the metaphoric value of this spectacle in most creative ways. You may like to see some of the examples around this theme.
Total
23
Sher
22
Ghazal
1
Featured Picks
Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.
kitni be-nur thi din bhar nazar-e-parwana
kitni be-nur thi din bhar nazar-e-parvana raat aai to hui hai sahar-e-parvana shama jalte hi yahan hashr ka manzar hoga phir koi pa na sakega khabar-e-parvana bujh gai shama kati raat gai sab mahfil ab akele hi katega safar-e-parvana raat bhar bazm men hangama hi hangama tha sirf khamoshi hai ab nauha-gar-e-parvana saari makhluq tamashe ke liye aai thi kaun tha sikhne vaala hunar-e-parvana asman surkh hai suraj bhi abhi duuba hai abhi raushan na karo rahguzar-e-parvana na sahi jism magar khaak to udti phirti kaash jalte na kabhi bal-o-par-e-parvana shama kya chiiz hai jalti to kahan tak jalti abhi zinda hai dil-e-be-khatar-e-parvana haae vo husn ki jis ka koi mushtaq nahin haae vo shama ki hai be-khabar-e-parvana jis tarah guzregi ye raat guzar jaegi muddaton yaad rahega asar-e-parvana ek hi jast men tai ho gai manzil 'shahzad' kitne aram se guzra safar-e-parvana kitni be-nur thi din bhar nazar-e-parwana raat aai to hui hai sahar-e-parwana shama jalte hi yahan hashr ka manzar hoga phir koi pa na sakega khabar-e-parwana bujh gai shama kati raat gai sab mahfil ab akele hi katega safar-e-parwana raat bhar bazm mein hangama hi hangama tha sirf khamoshi hai ab nauha-gar-e-parwana sari makhluq tamashe ke liye aai thi kaun tha sikhne wala hunar-e-parwana aasman surkh hai suraj bhi abhi duba hai abhi raushan na karo rahguzar-e-parwana na sahi jism magar khak to udti phirti kash jalte na kabhi baal-o-par-e-parwana shama kya chiz hai jalti to kahan tak jalti abhi zinda hai dil-e-be-khatar-e-parwana hae wo husn ki jis ka koi mushtaq nahin hae wo shama ki hai be-khabar-e-parwana jis tarah guzregi ye raat guzar jaegi muddaton yaad rahega asar-e-parwana ek hi jast mein tai ho gai manzil 'shahzad' kitne aaram se guzra safar-e-parwana
tu kahin ho dil-e-divana vahan pahunchega shama hogi jahan parvana vahan pahunchega bahadur shah zafar likens the lover’s heart to a moth drawn to a candle. the idea is that true desire and devotion have a natural pull: distance and obstacles cannot stop them. the second line strengthens the first by giving a familiar image of irresistible attraction. the emotion is steadfast longing, even if it risks pain or burning.
parvanon ka to hashr jo hona tha ho chuka guzri hai raat shama pe kya dekhte chalen
khud hi parvane jal gae varna shama jalti hai raushni ke liye the moths got burned in their own plight the flame just burns to shed some light
parvane aa hi jaenge khinch kar ba-jabr-e-ishq mahfil men sirf shama jalane ki der hai
jaane kya mahfil-e-parvana men dekha us ne phir zaban khul na saki shama jo khamosh hui
shama bujh kar rah gai parvana jal kar rah gaya yadgar-e-husn-o-ishq ik daaghh dil par rah gaya
khud bhi jalti hai agar us ko jalati hai ye kam kisi tarah nahin shama bhi parvane se it aslo burns itself if it sears him the flame is not lesser than the moth in any way
parvane ki tapish ne khuda jaane kaan men kya kah diya ki shama ke sar se dhuan utha
tariki men hota hai use vasl mayassar parvana kahan jaae shabistan se nikal kar
vo shama kare fakhr bhala khud pe to kaise dahliz pe jis ki koi parvana nahin hai
kab alam aur hasraten apni kahen ai dostan raat ko bulbul hain ham aur din ko parvane hain ham
khaak kar deve jala kar pahle phir tisve bahae shama majlis men badi dil-soz parvane ki hai
yuun to jal bujhne men donon hain barabar lekin vo kahan shama men jo aag hai parvane men
shama par khuun ka ilzam ho sabit kyun-kar phunk di laash bhi kambakht ne parvane ki
sab ik charaghh ke parvane hona chahte hain ajiib log hain divane hona chahte hain
kitni be-nur thi din bhar nazar-e-parwana
kitni be-nur thi din bhar nazar-e-parvana raat aai to hui hai sahar-e-parvana shama jalte hi yahan hashr ka manzar hoga phir koi pa na sakega khabar-e-parvana bujh gai shama kati raat gai sab mahfil ab akele hi katega safar-e-parvana raat bhar bazm men hangama hi hangama tha sirf khamoshi hai ab nauha-gar-e-parvana saari makhluq tamashe ke liye aai thi kaun tha sikhne vaala hunar-e-parvana asman surkh hai suraj bhi abhi duuba hai abhi raushan na karo rahguzar-e-parvana na sahi jism magar khaak to udti phirti kaash jalte na kabhi bal-o-par-e-parvana shama kya chiiz hai jalti to kahan tak jalti abhi zinda hai dil-e-be-khatar-e-parvana haae vo husn ki jis ka koi mushtaq nahin haae vo shama ki hai be-khabar-e-parvana jis tarah guzregi ye raat guzar jaegi muddaton yaad rahega asar-e-parvana ek hi jast men tai ho gai manzil 'shahzad' kitne aram se guzra safar-e-parvana kitni be-nur thi din bhar nazar-e-parwana raat aai to hui hai sahar-e-parwana shama jalte hi yahan hashr ka manzar hoga phir koi pa na sakega khabar-e-parwana bujh gai shama kati raat gai sab mahfil ab akele hi katega safar-e-parwana raat bhar bazm mein hangama hi hangama tha sirf khamoshi hai ab nauha-gar-e-parwana sari makhluq tamashe ke liye aai thi kaun tha sikhne wala hunar-e-parwana aasman surkh hai suraj bhi abhi duba hai abhi raushan na karo rahguzar-e-parwana na sahi jism magar khak to udti phirti kash jalte na kabhi baal-o-par-e-parwana shama kya chiz hai jalti to kahan tak jalti abhi zinda hai dil-e-be-khatar-e-parwana hae wo husn ki jis ka koi mushtaq nahin hae wo shama ki hai be-khabar-e-parwana jis tarah guzregi ye raat guzar jaegi muddaton yaad rahega asar-e-parwana ek hi jast mein tai ho gai manzil 'shahzad' kitne aaram se guzra safar-e-parwana
tu kahin ho dil-e-divana vahan pahunchega shama hogi jahan parvana vahan pahunchega bahadur shah zafar likens the lover’s heart to a moth drawn to a candle. the idea is that true desire and devotion have a natural pull: distance and obstacles cannot stop them. the second line strengthens the first by giving a familiar image of irresistible attraction. the emotion is steadfast longing, even if it risks pain or burning.
parvanon ka to hashr jo hona tha ho chuka guzri hai raat shama pe kya dekhte chalen
yuun to jal bujhne men donon hain barabar lekin vo kahan shama men jo aag hai parvane men
mat karo shama kuun badnam jalati vo nahin aap siin shauq patangon ko hai jal jaane ka cast not blame upon the flame it doesn’t burn to sear the moths are
parvane aa hi jaenge khinch kar ba-jabr-e-ishq mahfil men sirf shama jalane ki der hai
shama par khuun ka ilzam ho sabit kyun-kar phunk di laash bhi kambakht ne parvane ki
jaane kya mahfil-e-parvana men dekha us ne phir zaban khul na saki shama jo khamosh hui
shama bujh kar rah gai parvana jal kar rah gaya yadgar-e-husn-o-ishq ik daaghh dil par rah gaya
khud bhi jalti hai agar us ko jalati hai ye kam kisi tarah nahin shama bhi parvane se it aslo burns itself if it sears him the flame is not lesser than the moth in any way
parvane ki tapish ne khuda jaane kaan men kya kah diya ki shama ke sar se dhuan utha
tariki men hota hai use vasl mayassar parvana kahan jaae shabistan se nikal kar
vo shama kare fakhr bhala khud pe to kaise dahliz pe jis ki koi parvana nahin hai
kab alam aur hasraten apni kahen ai dostan raat ko bulbul hain ham aur din ko parvane hain ham
khaak kar deve jala kar pahle phir tisve bahae shama majlis men badi dil-soz parvane ki hai
You have reached the end.
Explore Similar Collections
Parwana FAQs
Parwana collection me kya milega?
Parwana se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.
Kya is page ki links internal hain?
Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.
Collection ko kaise explore karein?
Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.