Top 20 Sher Series

Shayari on Tears

Shayari on Tears ek clean reading flow me, writer aur full-detail links ke saath.

Total

19

Sher

19

Featured Picks

Series se pehle kuch standout sher padhein.

ragon men daudte phirne ke ham nahin qaail jab aankh hi se na tapka to phir lahu kya hai

merely because it courses through the veins, i'm not convinced if it drips not from one's eyes blood cannot be held true ghalib challenges the biological definition of life, equating true existence with intense passion. he argues that blood is meaningless if it only sustains the body; its true purpose is to express profound grief. unless one feels pain deep enough to cry tears of blood, their internal passion is considered nonexistent.

~ Unknown

ek aansu ne duboya mujh ko un ki bazm men buund bhar paani se saari aabru paani hui

a single tear caused my fall in her company just a drop of water drowned my dignity the poet laments that a momentary lapse in emotional control, manifested as a single tear, destroyed his dignity in the beloved's assembly. he uses a clever play on the word 'water,' contrasting the physical teardrop with the metaphorical liquefying of his honor, implying that this small sign of weakness completely washed away his social standing.

pahle nahai os men phir ansuon men raat yuun buund buund utri hamare gharon men raat

ashk-e-ghham dida-e-pur-nam se sambhale na gae ye vo bachche hain jo maan baap se paale na gae

kya kahun dida-e-tar ye to mira chehra hai sang kat jaate hain barish ki jahan dhaar gire

~ Shakeb Jalali

itne aansu to na the dida-e-tar ke aage ab to paani hi bhara rahta hai ghar ke aage

ankhon tak aa saki na kabhi ansuon ki lahr ye qafila bhi naql-e-makani men kho gaya

~ Unknown

ragon men daudte phirne ke ham nahin qaail jab aankh hi se na tapka to phir lahu kya hai

merely because it courses through the veins, i'm not convinced if it drips not from one's eyes blood cannot be held true ghalib challenges the biological definition of life, equating true existence with intense passion. he argues that blood is meaningless if it only sustains the body; its true purpose is to express profound grief. unless one feels pain deep enough to cry tears of blood, their internal passion is considered nonexistent.

~ Unknown

ek aansu ne duboya mujh ko un ki bazm men buund bhar paani se saari aabru paani hui

a single tear caused my fall in her company just a drop of water drowned my dignity the poet laments that a momentary lapse in emotional control, manifested as a single tear, destroyed his dignity in the beloved's assembly. he uses a clever play on the word 'water,' contrasting the physical teardrop with the metaphorical liquefying of his honor, implying that this small sign of weakness completely washed away his social standing.

us ne chhu kar mujhe patthar se phir insan kiya muddaton baa'd miri ankhon men aansu aae

~ Unknown

pahle nahai os men phir ansuon men raat yuun buund buund utri hamare gharon men raat

kya kahun dida-e-tar ye to mira chehra hai sang kat jaate hain barish ki jahan dhaar gire

~ Shakeb Jalali

ankhon tak aa saki na kabhi ansuon ki lahr ye qafila bhi naql-e-makani men kho gaya

~ Unknown

You have reached the end.

Explore Similar Collections

Shayari on Tears FAQs

Tears have a language Top 20 me kya milega?

Tears have a language ke selected sher readable cards, internal detail links, aur writer discovery ke saath milenge.

Kya is page ki links internal hain?

Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.

Collection ko kaise explore karein?

Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.