raat aa kar guzar bhi jaati hai ik hamari sahar nahin hoti
Poetry Collection
Subah
We like the morning hour for so many qualities like its coolness, freshness, pleasant breeze, chirping of birds, and such other reasons. Metaphorically, it also announces the victory of light over darkness. Poets have celebrated this hour with great enthusiasm. Here are some examples.
Total
19
Sher
14
Ghazal
5
Featured Picks
Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.
sham-e-firaq ab na puchh aai aur aa ke tal gai
sham-e-firaq ab na puchh aai aur aa ke tal gai dil tha ki phir bahal gaya jaan thi ki phir sambhal gai query not my lonely night it came and went away the heart was consoled and life managed not to fray bazm-e-khayal men tire husn ki shama jal gai dard ka chand bujh gaya hijr ki raat dhal gai in the parlour of my thoughts your beauty's lamp was lit the moon of pain vanished again, the night of parting quit jab tujhe yaad kar liya subh mahak mahak uthi jab tira ghham jaga liya raat machal machal gai when your thoughts arose, fragrant was the morn when your sorrow's woke, the night was all forlorn dil se to har moamla kar ke chale the saaf ham kahne men un ke samne baat badal badal gai i ventured forth with all my thoughts properly arranged in her presence when i spoke, the meaning had all changed akhir-e-shab ke ham-safar 'faiz' na jaane kya hue rah gai kis jagah saba subh kidhar nikal gai where the night's companions went i do not know where did the breeze vanish where did the morning go sham-e-firaq ab na puchh aai aur aa ke tal gai dil tha ki phir bahal gaya jaan thi ki phir sambhal gai query not my lonely night it came and went away the heart was consoled and life managed not to fray bazm-e-khayal mein tere husn ki shama jal gai dard ka chand bujh gaya hijr ki raat dhal gai in the parlour of my thoughts your beauty's lamp was lit the moon of pain vanished again, the night of parting quit jab tujhe yaad kar liya subh mahak mahak uthi jab tera gham jaga liya raat machal machal gai when your thoughts arose, fragrant was the morn when your sorrow's woke, the night was all forlorn dil se to har moamla kar ke chale the saf hum kahne mein un ke samne baat badal badal gai i ventured forth with all my thoughts properly arranged in her presence when i spoke, the meaning had all changed aakhir-e-shab ke ham-safar 'faiz' na jaane kya hue rah gai kis jagah saba subh kidhar nikal gai where the night's companions went i do not know where did the breeze vanish where did the morning go
koi pas aaya sawere sawere
koi paas aaya savere savere mujhe azmaya savere savere meri dastan ko zara sa badal kar mujhe hi sunaya savere savere jo kahta tha kal shab sambhalna sambhalna vahi ladkhadaya savere savere kati raat saari miri mai-kade men khuda yaad aaya savere savere koi pas aaya sawere sawere mujhe aazmaya sawere sawere meri dastan ko zara sa badal kar mujhe hi sunaya sawere sawere jo kahta tha kal shab sambhalna sambhalna wahi ladkhadaya sawere sawere kati raat sari meri mai-kade mein khuda yaad aaya sawere sawere
ham aise ahl-e-nazar ko subut-e-haq ke liye agar rasul na hote to subh kaafi thi
kaun si baat nai ai dil-e-nakam hui shaam se subh hui subh se phir shaam hui o luckless heart what was new today you tell me pray day first turned into night, then night turned into day
mai ho saghar mein ki khun raat guzar jaegi
mai ho saghhar men ki khuun raat guzar jaegi dil ko ghham ho ki sukun raat guzar jaegi dekhna ye hai ki andaz-e-sahar kya honge yuun to arbab-e-junun raat guzar jaegi na ruka hai na ruke qafila-e-lail-o-nahar raat kam ho ki fuzun raat guzar jaegi main tira mahram-e-asrar huun ai subh-e-bahar ja ke phulon se kahun raat guzar jaegi muzhda-e-subh mubarak tumhen ai dida-varo main jiyun ya na jiyun raat guzar jaegi raat bhar main ne sajae sar-e-mizhgan taare mujh ko tha vahm ki yuun raat guzar jaegi subh uth kar tujhe rah-rau se lipatna hoga rahbar-e-tira-darun raat guzar jaegi mai ho saghar mein ki khun raat guzar jaegi dil ko gham ho ki sukun raat guzar jaegi dekhna ye hai ki andaz-e-sahar kya honge yun to arbab-e-junun raat guzar jaegi na ruka hai na ruke qafila-e-lail-o-nahaar raat kam ho ki fuzun raat guzar jaegi main tera mahram-e-asrar hun ai subh-e-bahaar ja ke phulon se kahun raat guzar jaegi muzhda-e-subh mubarak tumhein ai dida-waro main jiyun ya na jiyun raat guzar jaegi raat bhar main ne sajae sar-e-mizhgan tare mujh ko tha wahm ki yun raat guzar jaegi subh uth kar tujhe rah-rau se lipatna hoga rahbar-e-tira-darun raat guzar jaegi
qurs-e-khur ko dekh kar taskin rakh ai mehman-e-subh
qurs-e-khur ko dekh kar taskin rakh ai mehman-e-subh ta-dahan-e-sham pahunchata hai raziq nan-e-subh maani-e-raushan jo hon to sau se behtar ek sher matla-e-khurshid kaafi hai pae-divan-e-subh sair-chashmi diid ke bhukon ki dekho kahti hai mah panir-e-sham hai khurshid-e-taban nan-e-subh sadqe us parvardigar-e-pak ke jis ne kiya bahr-e-tifl-e-ghhuncha paida shir-e-be-pistan-e-subh subh-dam ghhaeb hue 'anjum' to sabit ho gaya khanda-e-behuda par tode gae dandan-e-subh vasl ki shab aankh dikhla kar ye anjum kahte hain lo qayamat aai mashriq se utha tufan-e-subh dekhe vo gulshan jo din-do-din rahe yaan misl-e-gul ham to shabnam-san 'nasim' ek dam ke hain mehman-e-subh qurs-e-khur ko dekh kar taskin rakh ai mehman-e-subh ta-dahan-e-sham pahunchata hai raaziq nan-e-subh mani-e-raushan jo hon to sau se behtar ek sher matla-e-khurshid kafi hai pae-diwan-e-subh sair-chashmi did ke bhukon ki dekho kahti hai mah panir-e-sham hai khurshid-e-taban nan-e-subh sadqe us parwardigar-e-pak ke jis ne kiya bahr-e-tifl-e-ghuncha paida shir-e-be-pistan-e-subh subh-dam ghaeb hue 'anjum' to sabit ho gaya khanda-e-behuda par tode gae dandan-e-subh wasl ki shab aankh dikhla kar ye anjum kahte hain lo qayamat aai mashriq se utha tufan-e-subh dekhe wo gulshan jo din-do-din rahe yan misl-e-gul hum to shabnam-san 'nasim' ek dam ke hain mehman-e-subh
raushan-dan se dhuup ka tukda aa kar mere paas gira aur phir suraj ne koshish ki mujh se aankh milane ki
numud-e-subh se shab ki vo tirgi to gai ye aur baat ki suraj men raushni kam hai
subh savere ran padna hai aur ghamsan ka ran raton raat chala jaae jis ko jaana hai
subh-dam sehn-e-gulistan men saba ke jhonke atish-e-dard-e-mohabbat ko hava dete hain
ye raat subh men tabdil hone vaali hai sab apni apni kahani ka ikhtitam karen
sahar ke saath hoga chaak mera daman-e-hasti ba-rang-e-shama bazm-e-dahr men mehman huun shab bhar ka
raat aa kar guzar bhi jaati hai ik hamari sahar nahin hoti
sham-e-firaq ab na puchh aai aur aa ke tal gai
sham-e-firaq ab na puchh aai aur aa ke tal gai dil tha ki phir bahal gaya jaan thi ki phir sambhal gai query not my lonely night it came and went away the heart was consoled and life managed not to fray bazm-e-khayal men tire husn ki shama jal gai dard ka chand bujh gaya hijr ki raat dhal gai in the parlour of my thoughts your beauty's lamp was lit the moon of pain vanished again, the night of parting quit jab tujhe yaad kar liya subh mahak mahak uthi jab tira ghham jaga liya raat machal machal gai when your thoughts arose, fragrant was the morn when your sorrow's woke, the night was all forlorn dil se to har moamla kar ke chale the saaf ham kahne men un ke samne baat badal badal gai i ventured forth with all my thoughts properly arranged in her presence when i spoke, the meaning had all changed akhir-e-shab ke ham-safar 'faiz' na jaane kya hue rah gai kis jagah saba subh kidhar nikal gai where the night's companions went i do not know where did the breeze vanish where did the morning go sham-e-firaq ab na puchh aai aur aa ke tal gai dil tha ki phir bahal gaya jaan thi ki phir sambhal gai query not my lonely night it came and went away the heart was consoled and life managed not to fray bazm-e-khayal mein tere husn ki shama jal gai dard ka chand bujh gaya hijr ki raat dhal gai in the parlour of my thoughts your beauty's lamp was lit the moon of pain vanished again, the night of parting quit jab tujhe yaad kar liya subh mahak mahak uthi jab tera gham jaga liya raat machal machal gai when your thoughts arose, fragrant was the morn when your sorrow's woke, the night was all forlorn dil se to har moamla kar ke chale the saf hum kahne mein un ke samne baat badal badal gai i ventured forth with all my thoughts properly arranged in her presence when i spoke, the meaning had all changed aakhir-e-shab ke ham-safar 'faiz' na jaane kya hue rah gai kis jagah saba subh kidhar nikal gai where the night's companions went i do not know where did the breeze vanish where did the morning go
koi pas aaya sawere sawere
koi paas aaya savere savere mujhe azmaya savere savere meri dastan ko zara sa badal kar mujhe hi sunaya savere savere jo kahta tha kal shab sambhalna sambhalna vahi ladkhadaya savere savere kati raat saari miri mai-kade men khuda yaad aaya savere savere koi pas aaya sawere sawere mujhe aazmaya sawere sawere meri dastan ko zara sa badal kar mujhe hi sunaya sawere sawere jo kahta tha kal shab sambhalna sambhalna wahi ladkhadaya sawere sawere kati raat sari meri mai-kade mein khuda yaad aaya sawere sawere
ham aise ahl-e-nazar ko subut-e-haq ke liye agar rasul na hote to subh kaafi thi
kaun si baat nai ai dil-e-nakam hui shaam se subh hui subh se phir shaam hui o luckless heart what was new today you tell me pray day first turned into night, then night turned into day
mai ho saghar mein ki khun raat guzar jaegi
mai ho saghhar men ki khuun raat guzar jaegi dil ko ghham ho ki sukun raat guzar jaegi dekhna ye hai ki andaz-e-sahar kya honge yuun to arbab-e-junun raat guzar jaegi na ruka hai na ruke qafila-e-lail-o-nahar raat kam ho ki fuzun raat guzar jaegi main tira mahram-e-asrar huun ai subh-e-bahar ja ke phulon se kahun raat guzar jaegi muzhda-e-subh mubarak tumhen ai dida-varo main jiyun ya na jiyun raat guzar jaegi raat bhar main ne sajae sar-e-mizhgan taare mujh ko tha vahm ki yuun raat guzar jaegi subh uth kar tujhe rah-rau se lipatna hoga rahbar-e-tira-darun raat guzar jaegi mai ho saghar mein ki khun raat guzar jaegi dil ko gham ho ki sukun raat guzar jaegi dekhna ye hai ki andaz-e-sahar kya honge yun to arbab-e-junun raat guzar jaegi na ruka hai na ruke qafila-e-lail-o-nahaar raat kam ho ki fuzun raat guzar jaegi main tera mahram-e-asrar hun ai subh-e-bahaar ja ke phulon se kahun raat guzar jaegi muzhda-e-subh mubarak tumhein ai dida-waro main jiyun ya na jiyun raat guzar jaegi raat bhar main ne sajae sar-e-mizhgan tare mujh ko tha wahm ki yun raat guzar jaegi subh uth kar tujhe rah-rau se lipatna hoga rahbar-e-tira-darun raat guzar jaegi
qurs-e-khur ko dekh kar taskin rakh ai mehman-e-subh
qurs-e-khur ko dekh kar taskin rakh ai mehman-e-subh ta-dahan-e-sham pahunchata hai raziq nan-e-subh maani-e-raushan jo hon to sau se behtar ek sher matla-e-khurshid kaafi hai pae-divan-e-subh sair-chashmi diid ke bhukon ki dekho kahti hai mah panir-e-sham hai khurshid-e-taban nan-e-subh sadqe us parvardigar-e-pak ke jis ne kiya bahr-e-tifl-e-ghhuncha paida shir-e-be-pistan-e-subh subh-dam ghhaeb hue 'anjum' to sabit ho gaya khanda-e-behuda par tode gae dandan-e-subh vasl ki shab aankh dikhla kar ye anjum kahte hain lo qayamat aai mashriq se utha tufan-e-subh dekhe vo gulshan jo din-do-din rahe yaan misl-e-gul ham to shabnam-san 'nasim' ek dam ke hain mehman-e-subh qurs-e-khur ko dekh kar taskin rakh ai mehman-e-subh ta-dahan-e-sham pahunchata hai raaziq nan-e-subh mani-e-raushan jo hon to sau se behtar ek sher matla-e-khurshid kafi hai pae-diwan-e-subh sair-chashmi did ke bhukon ki dekho kahti hai mah panir-e-sham hai khurshid-e-taban nan-e-subh sadqe us parwardigar-e-pak ke jis ne kiya bahr-e-tifl-e-ghuncha paida shir-e-be-pistan-e-subh subh-dam ghaeb hue 'anjum' to sabit ho gaya khanda-e-behuda par tode gae dandan-e-subh wasl ki shab aankh dikhla kar ye anjum kahte hain lo qayamat aai mashriq se utha tufan-e-subh dekhe wo gulshan jo din-do-din rahe yan misl-e-gul hum to shabnam-san 'nasim' ek dam ke hain mehman-e-subh
raushan-dan se dhuup ka tukda aa kar mere paas gira aur phir suraj ne koshish ki mujh se aankh milane ki
numud-e-subh se shab ki vo tirgi to gai ye aur baat ki suraj men raushni kam hai
subh savere ran padna hai aur ghamsan ka ran raton raat chala jaae jis ko jaana hai
subh-dam sehn-e-gulistan men saba ke jhonke atish-e-dard-e-mohabbat ko hava dete hain
ye raat subh men tabdil hone vaali hai sab apni apni kahani ka ikhtitam karen
sahar ke saath hoga chaak mera daman-e-hasti ba-rang-e-shama bazm-e-dahr men mehman huun shab bhar ka
You have reached the end.
Explore Similar Collections
Subah FAQs
Subah collection me kya milega?
Subah se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.
Kya is page ki links internal hain?
Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.
Collection ko kaise explore karein?
Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.