teri surat se kisi ki nahin milti surat ham jahan men tiri tasvir liye phirte hain
Poetry Collection
Tasweer
Apart from live images, pictures too are a subject of poetry. Pictures represent images but these images are static and do not act or speak. Even in silence they are preserved just for the love of it as they evoke memories and are held close to heart as a precious gift captured in a moment of the past.
Total
51
Sher
50
Ghazal
1
Featured Picks
Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.
yun bhi hua kamal mere pas aa gai
yuun bhi hua kamal mire paas aa gai hairat hai zindagi ko miri shakl bha gai mujh se juda kiya hai mujhe us ke khvab ne ankhon men ik hasin si tasvir chha gai donon taraf ki aag ne kya kya nahin kiya donon ki niind chhin li aur chain kha gai main bhi tamam raat jala huun usi ke saath us ki bhi ek ek ada zulm dha gai honton pe raqs karti miri intihai pyaas guzri hadon se aise ki manzil ko pa gai yun bhi hua kamal mere pas aa gai hairat hai zindagi ko meri shakl bha gai mujh se juda kiya hai mujhe us ke khwab ne aankhon mein ek hasin si taswir chha gai donon taraf ki aag ne kya kya nahin kiya donon ki nind chhin li aur chain kha gai main bhi tamam raat jala hun usi ke sath us ki bhi ek ek ada zulm dha gai honton pe raqs karti meri intihai pyas guzri hadon se aise ki manzil ko pa gai
dil ke aine men hai tasvir-e-yar jab zara gardan jhukai dekh li
apne jaisi koi tasvir banani thi mujhe mire andar se sabhi rang tumhare nikle
chup-chap sunti rahti hai pahron shab-e-firaq tasvir-e-yar ko hai miri guftugu pasand the speaker is alone in the night of separation, talking to a mere image as if it were alive. the “night” becomes a patient listener, and the portrait becomes a substitute beloved that receives his words. the couplet captures loneliness and longing, where memory turns an inanimate picture into a companion. it also hints at self-deception: only the image “responds” by seeming to approve.
rang khushbu aur mausam ka bahana ho gaya apni hi tasvir men chehra purana ho gaya
mujh ko aksar udaas karti hai ek tasvir muskurati hui
jo chup-chap rahti thi divar par vo tasvir baten banane lagi
apni tasvir banaoge to hoga ehsas kitna dushvar hai khud ko koi chehra dena
main ne to yunhi raakh men pheri thiin ungliyan dekha jo ghhaur se tiri tasvir ban gai
dilli ke na the kuche auraq-e-musavvar the jo shakl nazar aai tasvir nazar aai meer taqi meer portrays delhi as so altered and ghostly that it no longer feels like a living city. the lanes seem like drawn, lifeless “illustrated pages,” and every sight turns into a mere image. the metaphor suggests devastation and emotional numbness: reality has been reduced to a static scene. it is grief and nostalgia seeing the world as art because life has drained from it.
kuchh to is dil ko saza di jaae us ki tasvir hata di jaae
lagta hai kai raton ka jaaga tha musavvir tasvir ki ankhon se thakan jhank rahi hai
jis se ye tabiat badi mushkil se lagi thi dekha to vo tasvir har ik dil se lagi thi
rafta rafta sab tasviren dhundli hone lagti hain kitne chehre ek purane album men mar jaate hain
rang darkar the ham ko tiri khamoshi ke ek avaz ki tasvir banani thi hamen
ik mohabbat ki ye tasvir hai do rangon men shauq sab mera hai aur saari haya us ki hai
mujhe ye zoam ki main husn ka musavvir huun unhen ye naaz ki tasvir to hamari hai
khamushi teri miri jaan liye leti hai apni tasvir se bahar tujhe aana hoga
koi tasvir mukammal nahin hone paati dhuup dete hain to saaya nahin rahne dete
teri surat se kisi ki nahin milti surat ham jahan men tiri tasvir liye phirte hain
yun bhi hua kamal mere pas aa gai
yuun bhi hua kamal mire paas aa gai hairat hai zindagi ko miri shakl bha gai mujh se juda kiya hai mujhe us ke khvab ne ankhon men ik hasin si tasvir chha gai donon taraf ki aag ne kya kya nahin kiya donon ki niind chhin li aur chain kha gai main bhi tamam raat jala huun usi ke saath us ki bhi ek ek ada zulm dha gai honton pe raqs karti miri intihai pyaas guzri hadon se aise ki manzil ko pa gai yun bhi hua kamal mere pas aa gai hairat hai zindagi ko meri shakl bha gai mujh se juda kiya hai mujhe us ke khwab ne aankhon mein ek hasin si taswir chha gai donon taraf ki aag ne kya kya nahin kiya donon ki nind chhin li aur chain kha gai main bhi tamam raat jala hun usi ke sath us ki bhi ek ek ada zulm dha gai honton pe raqs karti meri intihai pyas guzri hadon se aise ki manzil ko pa gai
dil ke aine men hai tasvir-e-yar jab zara gardan jhukai dekh li
apne jaisi koi tasvir banani thi mujhe mire andar se sabhi rang tumhare nikle
chup-chap sunti rahti hai pahron shab-e-firaq tasvir-e-yar ko hai miri guftugu pasand the speaker is alone in the night of separation, talking to a mere image as if it were alive. the “night” becomes a patient listener, and the portrait becomes a substitute beloved that receives his words. the couplet captures loneliness and longing, where memory turns an inanimate picture into a companion. it also hints at self-deception: only the image “responds” by seeming to approve.
rang khushbu aur mausam ka bahana ho gaya apni hi tasvir men chehra purana ho gaya
mujh ko aksar udaas karti hai ek tasvir muskurati hui
jo chup-chap rahti thi divar par vo tasvir baten banane lagi
apni tasvir banaoge to hoga ehsas kitna dushvar hai khud ko koi chehra dena
main ne to yunhi raakh men pheri thiin ungliyan dekha jo ghhaur se tiri tasvir ban gai
dilli ke na the kuche auraq-e-musavvar the jo shakl nazar aai tasvir nazar aai meer taqi meer portrays delhi as so altered and ghostly that it no longer feels like a living city. the lanes seem like drawn, lifeless “illustrated pages,” and every sight turns into a mere image. the metaphor suggests devastation and emotional numbness: reality has been reduced to a static scene. it is grief and nostalgia seeing the world as art because life has drained from it.
kuchh to is dil ko saza di jaae us ki tasvir hata di jaae
lagta hai kai raton ka jaaga tha musavvir tasvir ki ankhon se thakan jhank rahi hai
jis se ye tabiat badi mushkil se lagi thi dekha to vo tasvir har ik dil se lagi thi
rafta rafta sab tasviren dhundli hone lagti hain kitne chehre ek purane album men mar jaate hain
rang darkar the ham ko tiri khamoshi ke ek avaz ki tasvir banani thi hamen
ik mohabbat ki ye tasvir hai do rangon men shauq sab mera hai aur saari haya us ki hai
mujhe ye zoam ki main husn ka musavvir huun unhen ye naaz ki tasvir to hamari hai
khamushi teri miri jaan liye leti hai apni tasvir se bahar tujhe aana hoga
koi tasvir mukammal nahin hone paati dhuup dete hain to saaya nahin rahne dete
Explore Similar Collections
Tasweer FAQs
Tasweer collection me kya milega?
Tasweer se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.
Kya is page ki links internal hain?
Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.
Collection ko kaise explore karein?
Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.