husn tha tera bahut aalam-fareb khat ke aane par bhi ek aalam raha your beauty was deceptive and o! to such extent even after you matured this wonder never went meer contrasts the beloved’s world-bewitching beauty with the lover’s inner reality. “alam” suggests both the world and a state of feeling: her charm creates a whole ‘world’ of illusion, but the letter cannot fully bridge separation. the emotional core is bittersweet—contact happens, yet longing and emptiness still persist.
Related Sher
चाँदी सोना एक तरफ़ तेरा होना एक तरफ़ एक तरफ़ तेरी आँखें जादू टोना एक तरफ़
Gyan Prakash Akul
555 likes
उसे किसी से मोहब्बत थी और वो मैं नहीं था ये बात मुझ सेे ज़ियादा उसे रुलाती थी
Ali Zaryoun
361 likes
ये मुझे चैन क्यूँ नहीं पड़ता एक ही शख़्स था जहान में क्या
Jaun Elia
508 likes
ज़रा ठहरो कि शब फीकी बहुत है तुम्हें घर जाने की जल्दी बहुत है ज़रा नज़दीक आ कर बैठ जाओ तुम्हारे शहर में सर्दी बहुत है
Zubair Ali Tabish
173 likes
हम को दिल से भी निकाला गया फिर शहर से भी हम को पत्थर से भी मारा गया फिर ज़हरस भी
Azm Shakri
157 likes
More from Meer Taqi Meer
शाम से कुछ बुझा सा रहता हूँ दिल हुआ है चराग़ मुफ़्लिस का
Meer Taqi Meer
0 likes
'मीर' साहिब ज़माना नाज़ुक है दोनों हाथों से थामिए दस्तार
Meer Taqi Meer
17 likes
इक़रार में कहाँ है इनकार की सी ख़ूबी होता है शौक़ ग़ालिब उस की नहीं नहीं पर
Meer Taqi Meer
17 likes
नाहक़ हम मजबूरों पर ये तोहमत है मुख़्तारी की चाहते हैं सो आप करें हैं हम को अबस बदनाम किया
Meer Taqi Meer
11 likes
हमारे आगे तिरा जब किसू ने नाम लिया दिल-ए-सितम-ज़दा को हम ने थाम थाम लिया
Meer Taqi Meer
17 likes
Similar Writers
Our suggestions based on Meer Taqi Meer.
Similar Moods
More moods that pair well with Meer Taqi Meer's sher.







