sherKuch Alfaaz

ki mere qatl ke ba'd us ne jafa se tauba hae us zud-pashiman ka pashiman hona after she had slain me then from torture she forswore alas! the one now quickly shamed was not so before this couplet highlights the tragic irony of a repentance that comes too late. ghalib mocks the beloved's nature of being 'quick to regret' (zood-pashemaan) because, in this specific instance, the decision to stop being cruel occurred only after the lover had already died from that very cruelty.

Similar Writers

View All ›

Our suggestions based on Mirza Ghalib.

Similar Moods

View All ›

More moods that pair well with Mirza Ghalib's sher.