sherKuch Alfaaz

rone wale hue chup hijr ki duniya badli shama be-nur hui subh ka tara nikla the couplet portrays a sudden shift in the mood of separation: grief that once spilled out as tears turns into stunned quiet. the dimming candle suggests the night’s sorrow and its familiar consolations fading away. with the morning star’s rise, a new phase begins—pain is not gone, but the scene has changed from night to dawn, from lament to quiet endurance.

Related Sher

तू किसी और ही दुनिया में मिली थी मुझ सेे तू किसी और ही मौसम की महक लाई थी डर रहा था कि कहीं ज़ख़्म न भर जाएँ मेरे और तू मुट्ठियाँ भर-भर के नमक लाई थी

Tehzeeb Hafi

331 likes

उस लड़की से बस अब इतना रिश्ता है मिल जाए तो बात वगैरा करती है बारिश मेरे रब की ऐसी नेमत है रोने में आसानी पैदा करती है

Tehzeeb Hafi

285 likes

भरम रखा है तेरे हिज्र का वरना क्या होता है मैं रोने पे आ जाऊँ तो झरना क्या होता है मेरा छोड़ो मैं नइँ थकता मेरा काम यही है लेकिन तुम ने इतने प्यार का करना क्या होता है

Tehzeeb Hafi

272 likes

तेरा चुप रहना मेरे ज़ेहन में क्या बैठ गया इतनी आवाज़ें तुझे दीं कि गला बैठ गया

Tehzeeb Hafi

235 likes

तुम सेे मिल कर इतनी तो उम्मीद हुई है इस दुनिया में वक़्त बिताया जा सकता है

Manoj Azhar

80 likes

Similar Writers

View All ›

Our suggestions based on Firaq Gorakhpuri.

Similar Moods

View All ›

More moods that pair well with Firaq Gorakhpuri's sher.