abhi se panw ke chhaale na dekho abhi yaro safar ki ibtida hai
Poetry Collection
Aabla
Blister is a stock metaphor of love poetry in Urdu. A lover is destined to suffer its pain yet remain unhindered in his long journey of love. Classical poets have used this metaphor quite frequently and represented these lovers as explorers and sufferers. Here are a few verses for your perusal.
Total
29
Sher
28
Ghazal
1
Nazm
0
Featured Picks
Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.
abhi se panw ke chhaale na dekho abhi yaro safar ki ibtida hai
donon ka milna mushkil hai donon hain majbur bahut us ke panw mein mehndi lagi hai mere panw mein chhaale hain
jin ke honton pe hansi panw mein chhaale honge han wahi log tumhein chahne wale honge
shikwa-e-abla abhi se 'mir' hai piyare hanuz dilli dur the speaker rebukes early whining in a long, difficult journey: a mere blister is nothing when the destination is distant. “delhi” works as a symbol of the goal—success, union, or relief—while the blister stands for small pains. the emotional core is a call for patience and stamina: if you falter at the first hurt, how will you bear what lies ahead?
aabla-pa koi is dasht mein aaya hoga warna aandhi mein diya kis ne jalaya hoga
khush hain to phir musafir-e-duniya nahin hain aap is dasht mein bas aabla-pai hai roiye
kanton ki zaban sukh gai pyas se ya rab ek aabla-pa wadi-e-pur-khar mein aawe ghalib personifies the thorns, imagining their tips as 'tongues' that are parched and craving moisture (blood). he invokes god to send a traveler with blistered feet so the thorns may pierce the blisters to quench their thirst, illustrating the intense, almost sadistic relationship between the path of love and the suffering of the seeker.
tez rakhiyo sar-e-har-khar ko ai dasht-e-junun shayad aa jae koi aabla-pa mere baad
main sar-ba-sajda sakun mein nahin safar mein hun jabin pe dagh nahin aabla bana hua hai
zulm par zulm aa gae ghaalib aable aablon ko chhod gae
safar mein har qadam rah rah ke ye taklif hi dete bahar-surat hamein in aablon ko phod dena tha
ai mere panw ke chhaalo mere ham-rah raho imtihan sakht hai tum chhod ke jate kyun ho
mujhe yaqin to bahut tha magar ghalat nikla ki aabla kabhi pa-posh mein nahin aata
rasta pani mangta hai apne panw ka chhaala mar
aao taqrib-e-ru-numai karen panw mein ek aabla hua hai
manzil pe pahunch sakte nahin aise musafir har gam pe ho khauf jinhen aabla-pa ka
dil ke har juzw mein judai hai dard uthe aabla agar baithe
ek aabla tha so bhi gaya khar-e-gham se phat teri girah mein kya dil-e-andoh-gin raha
be-takalluf maqam-e-ulfat hai dagh utthe ki aabla baithe
aabla-pai hamari rang lai dasht mein khar-e-sahra tishna-e-khun ho ke nashtar ho gae
khak-e-sahra-e-junun narm hai resham ki tarah aabla hai na koi aabla-pa mere baad
lagai kis but-e-mai-nosh ne hai tak us par subu-ba-dosh hai saqi jo aabla dil ka
bachega na kawish se mizhgan ki dil ki nashtar bahut aabla ek hai
hai jab tak dasht-paimai salamat rahegi aabla-pai salamat
khar chubh kar jo tutta hai kabhi aabla phut phut rota hai
jab is mein khun raha na to ye dil ka aabla ho khushk jaise dana-e-angur rah gaya
hum aabla ban rahe hain hum ko ek jumbish-e-neshtar bahut hai
jo mujh aatish-nafas ne munh lagaya us ko ai saqi abhi hone lagenge aable mahsus shishe mein
You have reached the end.
Explore Similar Collections
Aabla FAQs
Aabla collection me kya milega?
Aabla se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.
Kya is page ki links internal hain?
Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.
Collection ko kaise explore karein?
Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.