Poetry Collection

Diwangi

Love-driven madness is the most sacred of all conditions associated with love. You must have experienced a bit of it on certain occasions in your own life. These are our life’s experiences and they form parts of our individual memory. It would be an experience for you to revive these memories as incarnated in these verses.

Total

21

Sher

18

Ghazal

3

Featured Picks

Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.

chalo achchha hua kaam aa gai divangi apni vagarna ham zamane bhar ko samjhane kahan jaate twas a good thing that my madness was to some avail else, for my state, what other reason could the world i show?

GhazalRead Full

in aankhon ki masti ke mastane hazaron hain

in ankhon ki masti ke mastane hazaron hain in ankhon se vabasta afsane hazaron hain ik tum hi nahin tanha ulfat men miri rusva is shahr men tum jaise divane hazaron hain ik sirf hamin mai ko ankhon se pilate hain kahne ko to duniya men mai-khane hazaron hain is sham-e-farozan ko andhi se darate ho is sham-e-farozan ke parvane hazaron hain in aankhon ki masti ke mastane hazaron hain in aankhon se wabasta afsane hazaron hain ek tum hi nahin tanha ulfat mein meri ruswa is shahr mein tum jaise diwane hazaron hain ek sirf hamin mai ko aankhon se pilate hain kahne ko to duniya mein mai-khane hazaron hain is sham-e-farozan ko aandhi se daraate ho is sham-e-farozan ke parwane hazaron hain

GhazalRead Full

ek ek lamha guzara ja raha hai hosh mein

ek ik lamha guzara ja raha hai hosh men ai zahe-qismat jo hain tufan ki aghhosh men ab ye aalam hai hamara bandagi ke josh men ek sajda be-khudi men ek sajda hosh men maslahat kuchh bhi na kahne de to is ka kya ilaaj jaane kitni dastanen hain lab-e-khamosh men uf ye sailab-e-havadis haae ye tufan-e-ghham yuun bhi laata hoga divane ko koi hosh men dar hai ahl-e-karvan ki tezi-e-raftar se apni manzil bhi na kho baithen kisi din josh men samne mahshar ho ya kaunain chahe kuchh bhi ho un ka divana to ab aata nahin hai hosh men 'kaif' se puchhe koi tere karam ki vusaten us ne dekha hai do-alam ko tiri aghhosh men ek ek lamha guzara ja raha hai hosh mein ai zahe-qismat jo hain tufan ki aaghosh mein ab ye aalam hai hamara bandagi ke josh mein ek sajda be-khudi mein ek sajda hosh mein maslahat kuchh bhi na kahne de to is ka kya ilaj jaane kitni dastanen hain lab-e-khamosh mein uf ye sailab-e-hawadis hae ye tufan-e-gham yun bhi lata hoga diwane ko koi hosh mein dar hai ahl-e-karwan ki tezi-e-raftar se apni manzil bhi na kho baithen kisi din josh mein samne mahshar ho ya kaunain chahe kuchh bhi ho un ka diwana to ab aata nahin hai hosh mein 'kaif' se puchhe koi tere karam ki wusaten us ne dekha hai do-alam ko teri aaghosh mein

kabhu rona kabhu hansna kabhu hairan ho jaana mohabbat kya bhale-change ko divana banati hai laughing, crying and at times spouting inanity passion does render a wise person to insanity

tumhari zaat se mansub hai divangi meri tumhin se ab miri divangi dekhi nahin jaati

farq nahin padta ham divanon ke ghar men hone se virani umdi padti hai ghar ke kone kone se translation being at home of crazies like us, hardly matters, desolation creeps from its all nooks and corners. sagar akbarabadi

chalo achchha hua kaam aa gai divangi apni vagarna ham zamane bhar ko samjhane kahan jaate twas a good thing that my madness was to some avail else, for my state, what other reason could the world i show?

GhazalRead Full

in aankhon ki masti ke mastane hazaron hain

in ankhon ki masti ke mastane hazaron hain in ankhon se vabasta afsane hazaron hain ik tum hi nahin tanha ulfat men miri rusva is shahr men tum jaise divane hazaron hain ik sirf hamin mai ko ankhon se pilate hain kahne ko to duniya men mai-khane hazaron hain is sham-e-farozan ko andhi se darate ho is sham-e-farozan ke parvane hazaron hain in aankhon ki masti ke mastane hazaron hain in aankhon se wabasta afsane hazaron hain ek tum hi nahin tanha ulfat mein meri ruswa is shahr mein tum jaise diwane hazaron hain ek sirf hamin mai ko aankhon se pilate hain kahne ko to duniya mein mai-khane hazaron hain is sham-e-farozan ko aandhi se daraate ho is sham-e-farozan ke parwane hazaron hain

GhazalRead Full

ek ek lamha guzara ja raha hai hosh mein

ek ik lamha guzara ja raha hai hosh men ai zahe-qismat jo hain tufan ki aghhosh men ab ye aalam hai hamara bandagi ke josh men ek sajda be-khudi men ek sajda hosh men maslahat kuchh bhi na kahne de to is ka kya ilaaj jaane kitni dastanen hain lab-e-khamosh men uf ye sailab-e-havadis haae ye tufan-e-ghham yuun bhi laata hoga divane ko koi hosh men dar hai ahl-e-karvan ki tezi-e-raftar se apni manzil bhi na kho baithen kisi din josh men samne mahshar ho ya kaunain chahe kuchh bhi ho un ka divana to ab aata nahin hai hosh men 'kaif' se puchhe koi tere karam ki vusaten us ne dekha hai do-alam ko tiri aghhosh men ek ek lamha guzara ja raha hai hosh mein ai zahe-qismat jo hain tufan ki aaghosh mein ab ye aalam hai hamara bandagi ke josh mein ek sajda be-khudi mein ek sajda hosh mein maslahat kuchh bhi na kahne de to is ka kya ilaj jaane kitni dastanen hain lab-e-khamosh mein uf ye sailab-e-hawadis hae ye tufan-e-gham yun bhi lata hoga diwane ko koi hosh mein dar hai ahl-e-karwan ki tezi-e-raftar se apni manzil bhi na kho baithen kisi din josh mein samne mahshar ho ya kaunain chahe kuchh bhi ho un ka diwana to ab aata nahin hai hosh mein 'kaif' se puchhe koi tere karam ki wusaten us ne dekha hai do-alam ko teri aaghosh mein

ham tire shauq men yuun khud ko ganva baithe hain jaise bachche kisi tyauhar men gum ho jaaen

ek divane ko jo aae hain samjhane kai pahle main divana tha aur ab hain divane kai in a madman, people come, to sanity imbue i was the only lunatic, now there're quite a few

farq nahin padta ham divanon ke ghar men hone se virani umdi padti hai ghar ke kone kone se translation being at home of crazies like us, hardly matters, desolation creeps from its all nooks and corners. sagar akbarabadi

You have reached the end.

Explore Similar Collections

Diwangi FAQs

Diwangi collection me kya milega?

Diwangi se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.

Kya is page ki links internal hain?

Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.

Collection ko kaise explore karein?

Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.