sherKuch Alfaaz

mera ji to aankhon mein aaya ye sunte ki didar bhi ek din aam hoga the speaker is overwhelmed to the point of tears on hearing a promise of future ease: that the once-rare “didaar” will become attainable. “heart coming into the eyes” suggests emotion condensing into tears and a visible longing. the couplet balances past deprivation with a sudden surge of hope, imagining a day when distance and exclusivity will end.

Related Sher

अगर तुम हो तो घबराने की कोई बात थोड़ी है ज़रा सी बूँदा-बाँदी है बहुत बरसात थोड़ी है ये राह-ए-इश्क़ है इस में क़दम ऐसे ही उठते हैं मोहब्बत सोचने वालों के बस की बात थोड़ी है

Abrar Kashif

221 likes

हज़ारों साल नर्गिस अपनी बे-नूरी पे रोती है बड़ी मुश्किल से होता है चमन में दीदा-वर पैदा

Allama Iqbal

207 likes

इसीलिए तो सब सेे ज़्यादा भाती हो कितने सच्चे दिल से झूठी क़स में खाती हो

Tehzeeb Hafi

238 likes

तेरा चुप रहना मेरे ज़ेहन में क्या बैठ गया इतनी आवाज़ें तुझे दीं कि गला बैठ गया

Tehzeeb Hafi

235 likes

ये फ़िल्मों में ही सब को प्यार मिल जाता है आख़िर में मगर सचमुच में इस दुनिया में ऐसा कुछ नहीं होता चलो माना कि मेरा दिल मेरे महबूब का घर है पर उस के पीछे उस के घर में क्या-क्या कुछ नहीं होता

Tehzeeb Hafi

211 likes

Similar Writers

View All ›

Our suggestions based on Meer Taqi Meer.

Similar Moods

View All ›

More moods that pair well with Meer Taqi Meer's sher.