jab bhi kashti meri sailab mein aa jati hai man dua karti hui khwab mein aa jati hai translation whenever my boat comes amidst tempest, mother comes praying in my dreams. sagar akbarabadi
Related Sher
तुम्हें हुस्न पर दस्तरस है मोहब्बत वोहब्बत बड़ा जानते हो तो फिर ये बताओ कि तुम उस की आँखों के बारे में क्या जानते हो ये जुग़राफ़िया फ़ल्सफ़ा साईकॉलोजी साइंस रियाज़ी वग़ैरा ये सब जानना भी अहम है मगर उस के घर का पता जानते हो
Tehzeeb Hafi
1279 likes
हम ने उस को इतना देखा जितना देखा जा सकता था लेकिन फिर भी दो आँखों से कितना देखा जा सकता था
Farrukh Yar
979 likes
हम वो हैं जो ख़ुदा को भूल गए तुम मेरी जान किस गुमान में हो
Jaun Elia
563 likes
किसी को घर से निकलते ही मिल गई मंज़िल कोई हमारी तरह उम्र भर सफ़र में रहा
Ahmad Faraz
594 likes
बिछड़ कर उस का दिल लग भी गया तो क्या लगेगा वो थक जाएगा और मेरे गले से आ लगेगा मैं मुश्किल में तुम्हारे काम आऊँ या ना आऊँ मुझे आवाज़ दे लेना तुम्हें अच्छा लगेगा
Tehzeeb Hafi
751 likes
More from Munawwar Rana
सज़ा कितनी बड़ी है गाँव से बाहर निकलने की मैं मिट्टी गूँधता था अब डबलरोटी बनाता हूँ
Munawwar Rana
19 likes
कभी चाहत पे शक करते हुए ये भी नहीं सोचा तुम्हारे साथ क्यूँ रहते अगर अच्छा नहीं लगता
Munawwar Rana
28 likes
जो उस ने लिक्खे थे ख़त कापियों में छोड़ आए हम आज उस को बड़ी उलझनों में छोड़ आए
Munawwar Rana
28 likes
ये सच है नफ़रतों की आग ने सब कुछ जला डाला मगर उम्मीद की ठण्डी हवाएँ रोज़ आती हैं
Munawwar Rana
23 likes
क़सम देता है बच्चों की, बहाने से बुलाता है धुआँ चिमनी का हम को कारख़ाने से बुलाता है
Munawwar Rana
24 likes
Similar Writers
Our suggestions based on Munawwar Rana.
Similar Moods
More moods that pair well with Munawwar Rana's sher.







