kashtiyan sab ki kinare pe pahunch jati hain nakhuda jin ka nahin un ka khuda hota hai
Poetry Collection
Khuda
The idea of God and Godhood fascinates us all. Not only the creator and the mover, he is also the one in whom we confide, to whom we complain, and from whom we expect deliverance. The Sufi poets develop an altogether different rapport with God. Here are some verses that you would find of interest.
Total
56
Sher
50
Ghazal
6
Nazm
0
Featured Picks
Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.
ai sanam jis ne tujhe chand si surat di hai usi allah ne mujh ko bhi mohabbat di hai
aashiqi se milega ai zahid bandagi se khuda nahin milta in romance, does god abound o priest in piety not found dagh dehlvi contrasts two paths: dry, rule-bound piety and the burning sincerity of عشق (love). addressing the “zahid” (self-righteous ascetic), the poet suggests that real nearness to the divine comes from an inward, passionate devotion rather than outward rituals alone. the emotional core is a gentle but sharp irony: the one who boasts of عبادت may still miss god, while the lover reaches him through the heart.
kashtiyan sab ki kinare pe pahunch jati hain nakhuda jin ka nahin un ka khuda hota hai
ai sanam jis ne tujhe chand si surat di hai usi allah ne mujh ko bhi mohabbat di hai
aashiqi se milega ai zahid bandagi se khuda nahin milta in romance, does god abound o priest in piety not found dagh dehlvi contrasts two paths: dry, rule-bound piety and the burning sincerity of عشق (love). addressing the “zahid” (self-righteous ascetic), the poet suggests that real nearness to the divine comes from an inward, passionate devotion rather than outward rituals alone. the emotional core is a gentle but sharp irony: the one who boasts of عبادت may still miss god, while the lover reaches him through the heart.
samne hai jo use log bura kahte hain jis ko dekha hi nahin us ko khuda kahte hain
itna khali tha andarun mera kuchh dinon to khuda raha mujh mein
bas jaan gaya main teri pahchan yahi hai tu dil mein to aata hai samajh mein nahin aata
khuda se mang jo kuchh mangna hai ai 'akbar' yahi wo dar hai ki zillat nahin sawal ke baad
aata hai dagh-e-hasrat-e-dil ka shumar yaad mujh se mere gunah ka hisab ai khuda na mang ghalib turns inner regret into a vivid image: the heart is covered with countless “stains” of unfulfilled desires. remembering their number already overwhelms him, so the thought of a divine audit feels unbearable. the plea is not denial but helplessness—his failings and disappointments are too many to be tallied. the couplet captures guilt, exhaustion, and a trembling appeal for mercy.
khuda aise ehsas ka nam hai rahe samne aur dikhai na de
mujh ko khwahish hi dhundne ki na thi mujh mein khoya raha khuda mera
wafa jis se ki bewafa ho gaya jise but banaya khuda ho gaya i was constant but she eschewed fidelity the one i idolized, alas, claimed divinity
mere gunah ziyaada hain ya teri rahmat karim tu hi bata de hisab kar ke mujhe whether my sins are greater of your mercy pray? my lord take account and tell me this today
hai ghalat gar guman mein kuchh hai tujh siwa bhi jahan mein kuchh hai
farishte hashr mein puchhenge pak-bazon se gunah kyun na kiye kya khuda ghafur na tha
teri bakhshish ke bharose pe khataen ki hain teri rahmat ke sahaare ne gunahgar kiya
'mir' bandon se kaam kab nikla mangna hai jo kuchh khuda se mang the couplet shifts trust away from human beings, who often fail or cannot help, toward god as the ultimate source of help. it carries the ache of repeated disappointment with people, yet turns that hurt into counsel: rely on prayer and divine support. the emotional core is surrender mixed with practical wisdom—seeking what is lasting instead of what is uncertain.
chal diye su-e-haram ku-e-butan se 'momin' jab diya ranj buton ne to khuda yaad aaya from the streets of idols fair to the mosque did i repair when these beauties caused me pain then i thought of god again the couplet contrasts the beloveds/“idols” of worldly love with the “sanctuary” of faith. hurt by the very ones he adored, the speaker turns away and seeks refuge in god. the metaphor suggests that disillusionment becomes a spiritual wake-up call. emotionally, it carries regret and a sudden return to devotion after heartbreak.
allah agar taufiq na de insan ke bas ka kaam nahin faizan-e-mohabbat aam sahi irfan-e-mohabbat aam nahin
aql mein jo ghir gaya la-intiha kyunkar hua jo sama mein aa gaya phir wo khuda kyunkar hua
jag mein aa kar idhar udhar dekha tu hi aaya nazar jidhar dekha
are o aasman wale bata is mein bura kya hai khushi ke chaar jhonke gar idhar se bhi guzar jaen
is bharose pe kar raha hun gunah bakhsh dena to teri fitrat hai i keep on sinning as i do believe it is your nature to grant reprieve
gul ghunche aaftab shafaq chand kahkashan aisi koi bhi chiz nahin jis mein tu na ho
jo chahiye so mangiye allah se 'amir' us dar pe aabru nahin jati sawal se
main payambar tera nahin lekin mujh se bhi baat kar khuda mere
gunah gin ke main kyun apne dil ko chhota karun suna hai tere karam ka koi hisab nahin
chhoda nahin khudi ko daude khuda ke pichhe aasan ko chhod bande mushkil ko dhundte hain
tamam paikar-e-badsurti hai mard ki zat mujhe yaqin hai khuda mard ho nahin sakta
o mere masruf khuda apni duniya dekh zara
zamin jab bhi hui karbala hamare liye to aasman se utra khuda hamare liye
Explore Similar Collections
Khuda FAQs
Khuda collection me kya milega?
Khuda se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.
Kya is page ki links internal hain?
Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.
Collection ko kaise explore karein?
Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.