arz-o-sama kahan tiri vusat ko pa sake mera hi dil hai vo ki jahan tu sama sake how can earth and heaven, your vastness contemplate? it's just my heart, your glory, that can accommodate vahdat men teri harf dui ka na aa sake aina kya majal tujhe munh dikha sake the stigma of duality, on you there cannot be a mirror does not have the nerve / to show its face to thee main vo fatada huun ki baghhair-az-fana mujhe naqsh-e-qadam ki tarah na koi utha sake ---------- ----------- qasid nahin ye kaam tira apni raah le us ka payam dil ke siva kaun la sake it's not your task o messenger, you should go your way save for the heart, his message, who else can convey? ghhafil khuda ki yaad pe mat bhuul zinhar apne taiin bhula de agar tu bhula sake don't forget the thought of god, o foolish one, pay heed if you can, forgetfulness, of self is what you need ya-rab ye kya tilism hai idrak-o-fahm yaan daude hazar aap se bahar na ja sake o lord, what enchantment this / of knowledge and insight? cannot breach my being though try, a thousand times i might go bahs kar ke baat bithai bhi kya husul dil se utha ghhilaf agar tu utha sake though you may win an argument, will it be of use? the cloak upon your heart is what / you should try to lose itfa-e-nar-e-ishq na ho ab-e-ashk se ye aag vo nahin jise paani bujha sake love's fire can't be doused by tears, fully though be drenched this is not a fire which, by water can be quenched mast-e-sharab-e-ishq vo be-khud hai jis ko hashr ai 'dard' chahe laae ba-khud par na la sake in love's heady wine immersed, is that enraptured soul if rapture too, went after him, it would not reach its goal arz-o-sama kahan teri wusat ko pa sake mera hi dil hai wo ki jahan tu sama sake how can earth and heaven, your vastness contemplate? it's just my heart, your glory, that can accommodate wahdat mein teri harf dui ka na aa sake aaina kya majal tujhe munh dikha sake the stigma of duality, on you there cannot be a mirror does not have the nerve / to show its face to thee main wo fatada hun ki baghair-az-fana mujhe naqsh-e-qadam ki tarah na koi utha sake ---------- ----------- qasid nahin ye kaam tera apni rah le us ka payam dil ke siwa kaun la sake it's not your task o messenger, you should go your way save for the heart, his message, who else can convey? ghafil khuda ki yaad pe mat bhul zinhaar apne tain bhula de agar tu bhula sake don't forget the thought of god, o foolish one, pay heed if you can, forgetfulness, of self is what you need ya-rab ye kya tilism hai idrak-o-fahm yan daude hazar aap se bahar na ja sake o lord, what enchantment this / of knowledge and insight? cannot breach my being though try, a thousand times i might go bahs kar ke baat bithai bhi kya husul dil se utha ghilaf agar tu utha sake though you may win an argument, will it be of use? the cloak upon your heart is what / you should try to lose itfa-e-nar-e-ishq na ho aab-e-ashk se ye aag wo nahin jise pani bujha sake love's fire can't be doused by tears, fully though be drenched this is not a fire which, by water can be quenched mast-e-sharab-e-ishq wo be-khud hai jis ko hashr ai 'dard' chahe lae ba-khud par na la sake in love's heady wine immersed, is that enraptured soul if rapture too, went after him, it would not reach its goal
Related Ghazal
कैसे उस ने ये सब कुछ मुझ सेे छुप कर बदला चेहरा बदला रस्ता बदला बा'द में घर बदला मैं उस के बारे में ये कहता था लोगों से मेरा नाम बदल देना वो शख़्स अगर बदला वो भी ख़ुश था उस ने दिल देकर दिल माँगा है मैं भी ख़ुश हूँ मैं ने पत्थर से पत्थर बदला मैं ने कहा क्या मेरी ख़ातिर ख़ुद को बदलोगे और फिर उस ने नज़रें बदलीं और नंबर बदला
Tehzeeb Hafi
435 likes
चाँद सितारे फूल परिंदे शाम सवेरा एक तरफ़ सारी दुनिया उस का चर्बा उस का चेहरा एक तरफ़ वो लड़कर भी सो जाए तो उस का माथा चूमूँ मैं उस सेे मुहब्बत एक तरफ़ है उस सेे झगड़ा एक तरफ़ जिस शय पर वो उँगली रख दे उस को वो दिलवानी है उस की ख़ुशियाँ सब से अव्वल सस्ता महँगा एक तरफ़ ज़ख़्मों पर मरहम लगवाओ लेकिन उस के हाथों से चारासाज़ी एक तरफ़ है उस का छूना एक तरफ़ सारी दुनिया जो भी बोले सब कुछ शोर शराबा है सब का कहना एक तरफ़ है उस का कहना एक तरफ़ उस ने सारी दुनिया माँगी मैं ने उस को माँगा है उस के सपने एक तरफ़ है मेरा सपना एक तरफ़
Varun Anand
406 likes
सर झुकाओगे तो पत्थर देवता हो जाएगा इतना मत चाहो उसे वो बे-वफ़ा हो जाएगा हम भी दरिया हैं हमें अपना हुनर मालूम है जिस तरफ़ भी चल पड़ेंगे रास्ता हो जाएगा कितनी सच्चाई से मुझ से ज़िंदगी ने कह दिया तू नहीं मेरा तो कोई दूसरा हो जाएगा मैं ख़ुदा का नाम ले कर पी रहा हूँ दोस्तो ज़हर भी इस में अगर होगा दवा हो जाएगा सब उसी के हैं हवा ख़ुशबू ज़मीन ओ आसमाँ मैं जहाँ भी जाऊँगा उस को पता हो जाएगा
Bashir Badr
43 likes
ये मैं ने कब कहा कि मेरे हक़ में फ़ैसला करे अगर वो मुझ से ख़ुश नहीं है तो मुझे जुदा करे मैं उस के साथ जिस तरह गुज़ारता हूँ ज़िंदगी उसे तो चाहिए कि मेरा शुक्रिया अदा करे मेरी दुआ है और इक तरह से बद-दुआ भी है ख़ुदा तुम्हें तुम्हारे जैसी बेटियाँ अता करे बना चुका हूँ मैं मोहब्बतों के दर्द की दवा अगर किसी को चाहिए तो मुझ सेे राब्ता करे
Tehzeeb Hafi
292 likes
बात ऐसी है ऐसा था पहले दर्द होने पे रोता था पहले जैसे चाहे वो खेला करता था मैं किसी का खिलौना था पहले तुझ पे कितना भरोसा करता था ख़ुद पे कितना भरोसा था पहले आख़िरी रास्ते पे चलने को पैर उस ने उठाया था पहले अब तो तस्वीर तक नहीं बनती मैं तो पैकर बनाता था पहले रौशनी आई जब जला कोई सबकी आँखों पे पर्दा था पहले गिनती पीछे से की गई वरना मेरा नंबर तो पहला था पहले
Himanshi babra KATIB
45 likes
Similar Writers
Our suggestions based on Khwaja Meer Dard.
Similar Moods
More moods that pair well with Khwaja Meer Dard's ghazal.







