Poetry Collection

Aagahi

As opposed to that adage that ignorance is bliss, we may pose a question as to what worth is a human being if he does not know, or is not enlightened. We deserve our exalted human status because we know but knowing is also a philosophical preoccupation. This has been a subject of bigger discourse in our times and poets have philosophized upon it exhaustively. Here are some examples for your perusal.

Total

29

Sher

28

Ghazal

1

Nazm

0

Featured Picks

Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.

apne man mein dub kar pa ja suragh-e-zindagi tu agar mera nahin banta na ban apna to ban the couplet urges deep self-exploration: the “clue of life” is not outside, but within one’s own consciousness. the speaker refuses shallow dependence and asks for inner sovereignty—if you can’t be mine, don’t be anyone’s tool. the emotional core is a call to awaken selfhood and live with purpose. freedom here means becoming truly oneself.

apne man mein dub kar pa ja suragh-e-zindagi tu agar mera nahin banta na ban apna to ban the couplet urges deep self-exploration: the “clue of life” is not outside, but within one’s own consciousness. the speaker refuses shallow dependence and asks for inner sovereignty—if you can’t be mine, don’t be anyone’s tool. the emotional core is a call to awaken selfhood and live with purpose. freedom here means becoming truly oneself.

apni hasti hi se ho jo kuchh ho aagahi gar nahin ghaflat hi sahi should be with one's own being whatever that you see if not with enlightenment then with ignorance let be ghalib emphasizes the authenticity of the self over the quality of one's state. he argues that whether one is enlightened or ignorant matters less than the fact that the state is genuinely one's own. it is a declaration of individual identity, suggesting that even one's own negligence is superior to borrowed wisdom.

aagahi dam-e-shunidan jis qadar chahe bichhae muddaa anqa hai apne aalam-e-taqrir ka ghalib asserts that the meaning of his poetry is so subtle and lofty that it transcends ordinary understanding. even if a listener applies their full intellectual focus to catch the intent, the core meaning remains elusive like the mythical anqa (phoenix), which is known by name but never seen or captured.

tera wasl hai mujhe be-khudi tera hijr hai mujhe aagahi tera wasl mujh ko firaq hai tera hijr mujh ko visal hai

khuda ka matlab hai khud mein aa tu khud-agahi hai khuda-shanasi khuda ko khud se juda samajh kar bhatak raha hai idhar udhar kyun

pahad jaisi azmaton ka dakhila tha shahr mein ki log aagahi ka ishtihaar le ke chal diye

~ Yaqoob Yawar

ujala 'ilm ka phaila to hai chaaron taraf yaro basirat aadmi ki kuchh magar kam hoti jati hai

yahi aaina hai wo aaina jo liye hai jalwa-e-agahi ye jo shaeri ka shuur hai ye payambari ki talash hai

junun ke kaif-o-kam se aagahi tujh ko nahin naseh guzarti hai jo diwanon pe diwane samajhte hain

aagahi bhulne deti nahin hasti ka maal tut ke khwab bikharta hai to hans dete hain

~ Mumtaz Mirza

kya ho sake hisab ki jab aagahi kahe ab tak to raegani mein sara safar kiya

~ Qasim Yaqub

You have reached the end.

Explore Similar Collections

Aagahi FAQs

Aagahi collection me kya milega?

Aagahi se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.

Kya is page ki links internal hain?

Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.

Collection ko kaise explore karein?

Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.