Poetry Collection

Sharab

If you wish to be intoxicated and be swayed, here are some select verses for you. You would realise that the taste of wine and its intoxicating quality have entered these lines also. So, they will let you enjoy yourself and would also surprise you for their sheer appeal to your senses. You would wonder how wine that intoxicates may also become a rich metaphor of a liberated world.

Total

80

Sher

50

Ghazal

30

Nazm

0

Featured Picks

Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.

zahid sharab pine de masjid mein baith kar ya wo jagah bata de jahan par khuda na ho priest i know this is a mosque, let me drink inside or point me to a place where god does not reside

GhazalRead Full

hangama hai kyun barpa thodi si jo pi li hai

hangama hai kyuun barpa thodi si jo pi li hai daaka to nahin maara chori to nahin ki hai barely have i sipped a bit, why should this uproar be it's not that i've commited theft or daylight robbery na-tajraba-kari se vaaiz ki ye hain baten is rang ko kya jaane puchho to kabhi pi hai the preachers prattle can be to inexerience ascribed how does he know the joys thereof, has he ever imbibed us mai se nahin matlab dil jis se hai begana maqsud hai us mai se dil hi men jo khinchti hai that wine is of little use which causes loss of sense i seek the wine that imbues the heart with love intense ai shauq vahi mai pi ai hosh zara so ja mehman-e-nazar is dam ik barq-e-tajalli hai her heart wishes to torture, mine wants to tolerate a strange heart she possesses, an odd one i do rate vaan dil men ki sadme do yaan ji men ki sab sah lo un ka bhi ajab dil hai mera bhi ajab ji hai each speck does glitter with heavens brilliant glare each breath proclaims if i, exist god too is there har zarra chamakta hai anvar-e-ilahi se har saans ye kahti hai ham hain to khuda bhi hai stains besmirch the sun, it's nature's miracle idols call me a heretic, it too must be god's will suraj men lage dhabba fitrat ke karishme hain but ham ko kahen kafir allah ki marzi hai taalim ka shor aisa tahzib ka ghhul itna barkat jo nahin hoti niyyat ki kharabi hai sach kahte hain shaikh 'akbar' hai taat-e-haq lazim haan tark-e-mai-o-shahid ye un ki buzurgi hai hangama hai kyun barpa thodi si jo pi li hai daka to nahin mara chori to nahin ki hai barely have i sipped a bit, why should this uproar be it's not that i've commited theft or daylight robbery na-tajraba-kari se waiz ki ye hain baaten is rang ko kya jaane puchho to kabhi pi hai the preachers prattle can be to inexerience ascribed how does he know the joys thereof, has he ever imbibed us mai se nahin matlab dil jis se hai begana maqsud hai us mai se dil hi mein jo khinchti hai that wine is of little use which causes loss of sense i seek the wine that imbues the heart with love intense ai shauq wahi mai pi ai hosh zara so ja mehman-e-nazar is dam ek barq-e-tajalli hai her heart wishes to torture, mine wants to tolerate a strange heart she possesses, an odd one i do rate wan dil mein ki sadme do yan ji mein ki sab sah lo un ka bhi ajab dil hai mera bhi ajab ji hai each speck does glitter with heavens brilliant glare each breath proclaims if i, exist god too is there har zarra chamakta hai anwar-e-ilahi se har sans ye kahti hai hum hain to khuda bhi hai stains besmirch the sun, it's nature's miracle idols call me a heretic, it too must be god's will suraj mein lage dhabba fitrat ke karishme hain but hum ko kahen kafir allah ki marzi hai talim ka shor aisa tahzib ka ghul itna barkat jo nahin hoti niyyat ki kharabi hai sach kahte hain shaikh 'akbar' hai taat-e-haq lazim han tark-e-mai-o-shahid ye un ki buzurgi hai

ab to utni bhi mayassar nahin mai-khane mein jitni hum chhod diya karte the paimane mein the tavern does not even give that much wine to me that i was wont to waste in the goblet casually

zahid sharab pine de masjid mein baith kar ya wo jagah bata de jahan par khuda na ho priest i know this is a mosque, let me drink inside or point me to a place where god does not reside

GhazalRead Full

hangama hai kyun barpa thodi si jo pi li hai

hangama hai kyuun barpa thodi si jo pi li hai daaka to nahin maara chori to nahin ki hai barely have i sipped a bit, why should this uproar be it's not that i've commited theft or daylight robbery na-tajraba-kari se vaaiz ki ye hain baten is rang ko kya jaane puchho to kabhi pi hai the preachers prattle can be to inexerience ascribed how does he know the joys thereof, has he ever imbibed us mai se nahin matlab dil jis se hai begana maqsud hai us mai se dil hi men jo khinchti hai that wine is of little use which causes loss of sense i seek the wine that imbues the heart with love intense ai shauq vahi mai pi ai hosh zara so ja mehman-e-nazar is dam ik barq-e-tajalli hai her heart wishes to torture, mine wants to tolerate a strange heart she possesses, an odd one i do rate vaan dil men ki sadme do yaan ji men ki sab sah lo un ka bhi ajab dil hai mera bhi ajab ji hai each speck does glitter with heavens brilliant glare each breath proclaims if i, exist god too is there har zarra chamakta hai anvar-e-ilahi se har saans ye kahti hai ham hain to khuda bhi hai stains besmirch the sun, it's nature's miracle idols call me a heretic, it too must be god's will suraj men lage dhabba fitrat ke karishme hain but ham ko kahen kafir allah ki marzi hai taalim ka shor aisa tahzib ka ghhul itna barkat jo nahin hoti niyyat ki kharabi hai sach kahte hain shaikh 'akbar' hai taat-e-haq lazim haan tark-e-mai-o-shahid ye un ki buzurgi hai hangama hai kyun barpa thodi si jo pi li hai daka to nahin mara chori to nahin ki hai barely have i sipped a bit, why should this uproar be it's not that i've commited theft or daylight robbery na-tajraba-kari se waiz ki ye hain baaten is rang ko kya jaane puchho to kabhi pi hai the preachers prattle can be to inexerience ascribed how does he know the joys thereof, has he ever imbibed us mai se nahin matlab dil jis se hai begana maqsud hai us mai se dil hi mein jo khinchti hai that wine is of little use which causes loss of sense i seek the wine that imbues the heart with love intense ai shauq wahi mai pi ai hosh zara so ja mehman-e-nazar is dam ek barq-e-tajalli hai her heart wishes to torture, mine wants to tolerate a strange heart she possesses, an odd one i do rate wan dil mein ki sadme do yan ji mein ki sab sah lo un ka bhi ajab dil hai mera bhi ajab ji hai each speck does glitter with heavens brilliant glare each breath proclaims if i, exist god too is there har zarra chamakta hai anwar-e-ilahi se har sans ye kahti hai hum hain to khuda bhi hai stains besmirch the sun, it's nature's miracle idols call me a heretic, it too must be god's will suraj mein lage dhabba fitrat ke karishme hain but hum ko kahen kafir allah ki marzi hai talim ka shor aisa tahzib ka ghul itna barkat jo nahin hoti niyyat ki kharabi hai sach kahte hain shaikh 'akbar' hai taat-e-haq lazim han tark-e-mai-o-shahid ye un ki buzurgi hai

ab to utni bhi mayassar nahin mai-khane mein jitni hum chhod diya karte the paimane mein the tavern does not even give that much wine to me that i was wont to waste in the goblet casually

GhazalRead Full

main talkhi-e-hayat se ghabra ke pi gaya

main talkhi-e-hayat se ghabra ke pi gaya ghham ki siyah raat se ghabra ke pi gaya itni daqiq shai koi kaise samajh sake yazdan ke vaqiat se ghabra ke pi gaya chhalke hue the jaam pareshan thi zulf-e-yar kuchh aise hadsat se ghabra ke pi gaya main aadmi huun koi farishta nahin huzur main aaj apni zaat se ghabra ke pi gaya duniya-e-hadsat hai ik dardnak giit duniya-e-hadsat se ghabra ke pi gaya kante to khair kante hain is ka gila hi kya phulon ki vardat se ghabra ke pi gaya 'saghhar' vo kah rahe the ki pi lijiye huzur un ki guzarishat se ghabra ke pi gaya main talkhi-e-hayat se ghabra ke pi gaya gham ki siyah raat se ghabra ke pi gaya itni daqiq shai koi kaise samajh sake yazdan ke waqiat se ghabra ke pi gaya chhalke hue the jam pareshan thi zulf-e-yar kuchh aise hadsat se ghabra ke pi gaya main aadmi hun koi farishta nahin huzur main aaj apni zat se ghabra ke pi gaya duniya-e-hadsat hai ek dardnak git duniya-e-hadsat se ghabra ke pi gaya kante to khair kante hain is ka gila hi kya phulon ki wardat se ghabra ke pi gaya 'saghar' wo kah rahe the ki pi lijiye huzur un ki guzarishat se ghabra ke pi gaya

GhazalRead Full

main nazar se pi raha hun ye saman badal na jae

main nazar se pi raha huun ye saman badal na jaae na jhukao tum nigahen kahin raat dhal na jaae i am feasting from thine eyes, pray let this aspect be lower not your eyes my love, or else this night may flee mire ashk bhi hain is men ye sharab ubal na jaae mira jaam chhune vaale tira haath jal na jaae my tears too this does contain,this wine may start to boil be careful for my goblet burns with rare intensity abhi raat kuchh hai baaqi na utha naqab saaqi tira rind girte girte kahin phir sambhal na jaae as yet the night does linger on do not remove your veil lest your besotten follower re-gains stability miri zindagi ke malik mire dil pe haath rakhna tire aane ki khushi men mira dam nikal na jaae place your hand upon my heart, o master of my life lest the joy of your approach becomes the end of me mujhe phunkne se pahle mira dil nikal lena ye kisi ki hai amanat mire saath jal na jaae please remove my heart before i am consigned to flames as it belongs to someone else it should not burn with me main nazar se pi raha hun ye saman badal na jae na jhukao tum nigahen kahin raat dhal na jae i am feasting from thine eyes, pray let this aspect be lower not your eyes my love, or else this night may flee mere ashk bhi hain is mein ye sharab ubal na jae mera jam chhune wale tera hath jal na jae my tears too this does contain,this wine may start to boil be careful for my goblet burns with rare intensity abhi raat kuchh hai baqi na utha naqab saqi tera rind girte girte kahin phir sambhal na jae as yet the night does linger on do not remove your veil lest your besotten follower re-gains stability meri zindagi ke malik mere dil pe hath rakhna tere aane ki khushi mein mera dam nikal na jae place your hand upon my heart, o master of my life lest the joy of your approach becomes the end of me mujhe phunkne se pahle mera dil nikal lena ye kisi ki hai amanat mere sath jal na jae please remove my heart before i am consigned to flames as it belongs to someone else it should not burn with me

aae the hanste khelte mai-khane mein 'firaq' jab pi chuke sharab to sanjida ho gae we came to the tavern all gay and frolicsome now having drunk the wine, somber have become the couplet shows an ironic reversal: the place associated with lightness and revelry becomes a doorway to gravity. “wine” works as a metaphor for experience and truth—once tasted, it strips away easy laughter. the emotional core is sobering self-awareness: joy gives way to reflection, as if the intoxication awakens, rather than numbs, the mind.

GhazalRead Full

khaali hai abhi jam main kuchh soch raha hun

khali hai abhi jaam main kuchh soch raha huun ai gardish-e-ayyam main kuchh soch raha huun saaqi tujhe ik thodi si taklif to hogi saghhar ko zara thaam main kuchh soch raha huun pahle badi raghhbat thi tire naam se mujh ko ab sun ke tira naam main kuchh soch raha huun idrak abhi puura taavun nahin karta dai bada-e-gulfam main kuchh soch raha huun hal kuchh to nikal aaega halat ki zid ka ai kasrat-e-alam main kuchh soch raha huun phir aaj 'adam' shaam se ghhamgin hai tabiat phir aaj sar-e-sham main kuchh soch raha huun khali hai abhi jam main kuchh soch raha hun ai gardish-e-ayyam main kuchh soch raha hun saqi tujhe ek thodi si taklif to hogi saghar ko zara tham main kuchh soch raha hun pahle badi raghbat thi tere nam se mujh ko ab sun ke tera nam main kuchh soch raha hun idrak abhi pura taawun nahin karta dai baada-e-gulfam main kuchh soch raha hun hal kuchh to nikal aaega haalat ki zid ka ai kasrat-e-alam main kuchh soch raha hun phir aaj 'adam' sham se ghamgin hai tabiat phir aaj sar-e-sham main kuchh soch raha hun

'ghaalib' chhuti sharab par ab bhi kabhi kabhi pita hun roz-e-abr o shab-e-mahtab mein the couplet captures a relapse of desire: a “quit” habit is not fully gone, it merely sleeps. cloudy day and moonlit night become metaphors for two moods—gloom and romantic softness—both of which awaken the old taste for wine. beneath the wit is confession: solitude and atmosphere make the heart vulnerable.

GhazalRead Full

yaro mujhe muaf rakho main nashe mein hun

yaaro mujhe muaaf rakho main nashe men huun ab do to jaam khali hi do main nashe men huun pardon me my friends- i am in a drunken stupor give me just an empty cup, now if you serve me more ek ek qurt daur men yuun hi mujhe bhi do jam-e-sharab pur na karo main nashe men huun just a drop or two in every round you should now pour fill not my goblet to the brim, i should drink no more masti se darhami hai miri guftugu ke biich jo chaho tum bhi mujh ko kaho main nashe men huun drunkenness makes my speech incoherent today as i'm not in my senses, say what you wish to say ya hathon haath lo mujhe manind-e-jam-e-mai ya thodi duur saath chalo main nashe men huun either hold me by your hand as like a glass you would or else walk with me a while lest stumble, fall i should maazur huun jo paanv mira be-tarah pade tum sargiran to mujh se na ho main nashe men huun i am helpless that my feet don't tread in a proper way do not be annoyed with me i've had too much today bhagi namaz-e-juma to jaati nahin hai kuchh chalta huun main bhi tuk to raho main nashe men huun friday prayers won't run away, they can surely wait i shall come, hold on a while, i'm in a drunken state nazuk-mizaj aap qayamat hain 'mir' ji juun shisha mere munh na lago main nashe men huun miirji the frailty of your temperament is truly such brush not my lips like a cup for i've drunk too much yaro mujhe muaf rakho main nashe mein hun ab do to jam khali hi do main nashe mein hun pardon me my friends- i am in a drunken stupor give me just an empty cup, now if you serve me more ek ek qurt daur mein yun hi mujhe bhi do jam-e-sharab pur na karo main nashe mein hun just a drop or two in every round you should now pour fill not my goblet to the brim, i should drink no more masti se darhami hai meri guftugu ke bich jo chaho tum bhi mujh ko kaho main nashe mein hun drunkenness makes my speech incoherent today as i'm not in my senses, say what you wish to say ya hathon hath lo mujhe manind-e-jam-e-mai ya thodi dur sath chalo main nashe mein hun either hold me by your hand as like a glass you would or else walk with me a while lest stumble, fall i should mazur hun jo panw mera be-tarah pade tum sargiran to mujh se na ho main nashe mein hun i am helpless that my feet don't tread in a proper way do not be annoyed with me i've had too much today bhagi namaz-e-juma to jati nahin hai kuchh chalta hun main bhi tuk to raho main nashe mein hun friday prayers won't run away, they can surely wait i shall come, hold on a while, i'm in a drunken state nazuk-mizaj aap qayamat hain 'mir' ji jun shisha mere munh na lago main nashe mein hun miirji the frailty of your temperament is truly such brush not my lips like a cup for i've drunk too much

gham-e-duniya bhi gham-e-yar mein shamil kar lo nashsha badhta hai sharaben jo sharabon mein milen let love's longing with the ache of existence compound when spirits intermingle the euphoria is profound

GhazalRead Full

saqi sharab la ki tabiat udas hai

saaqi sharab la ki tabiat udaas hai mutrib rubab utha ki tabiat udaas hai ruk ruk ke saaz chhed ki dil mutmain nahin tham tham ke mai pila ki tabiat udaas hai chubhti hai qalb o jaan men sitaron ki raushni ai chand duub ja ki tabiat udaas hai mujh se nazar na pher ki barham hai zindagi mujh se nazar mila ki tabiat udaas hai shayad tire labon ki chatak se ho ji bahal ai dost muskura ki tabiat udaas hai hai husn ka fusun bhi ilaj-e-fasurdagi rukh se naqab utha ki tabiat udaas hai main ne kabhi ye zid to nahin ki par aaj shab ai mah-jabin na ja ki tabiat udaas hai imshab gurez-o-ram ka nahin hai koi mahal aghhosh men dar aa ki tabiat udaas hai kaifiyyat-e-sukut se badhta hai aur ghham qissa koi suna ki tabiat udaas hai yunhi durust hogi tabiat tiri 'adam' kam-bakht bhuul ja ki tabiat udaas hai tauba to kar chuka huun magar phir bhi ai 'adam' thoda sa zahr la ki tabiat udaas hai saqi sharab la ki tabiat udas hai mutrib rubab utha ki tabiat udas hai ruk ruk ke saz chhed ki dil mutmain nahin tham tham ke mai pila ki tabiat udas hai chubhti hai qalb o jaan mein sitaron ki raushni ai chand dub ja ki tabiat udas hai mujh se nazar na pher ki barham hai zindagi mujh se nazar mila ki tabiat udas hai shayad tere labon ki chatak se ho ji bahaal ai dost muskura ki tabiat udas hai hai husn ka fusun bhi ilaj-e-fasurdagi rukh se naqab utha ki tabiat udas hai main ne kabhi ye zid to nahin ki par aaj shab ai mah-jabin na ja ki tabiat udas hai imshab gurez-o-ram ka nahin hai koi mahal aaghosh mein dar aa ki tabiat udas hai kaifiyyat-e-sukut se badhta hai aur gham qissa koi suna ki tabiat udas hai yunhi durust hogi tabiat teri 'adam' kam-bakht bhul ja ki tabiat udas hai tauba to kar chuka hun magar phir bhi ai 'adam' thoda sa zahr la ki tabiat udas hai

GhazalRead Full

lahra ke jhum jhum ke la muskura ke la

lahra ke jhuum jhuum ke la muskura ke la phulon ke ras men chand ki kirnen mila ke la kahte hain umr-e-rafta kabhi lautti nahin ja mai-kade se meri javani utha ke la saghhar-shikan hai shaikh-e-bala-nosh ki nazar shishe ko zer-e-daman-e-rangin chhupa ke la kyuun ja rahi hai ruuth ke rangini-e-bahar ja ek martaba use phir varghhala ke la dekhi nahin hai tu ne kabhi zindagi ki lahr achchha to ja 'adam' ki surahi utha ke la lahra ke jhum jhum ke la muskura ke la phulon ke ras mein chand ki kirnen mila ke la kahte hain umr-e-rafta kabhi lautti nahin ja mai-kade se meri jawani utha ke la saghar-shikan hai shaikh-e-bala-nosh ki nazar shishe ko zer-e-daman-e-rangin chhupa ke la kyun ja rahi hai ruth ke rangini-e-bahaar ja ek martaba use phir warghala ke la dekhi nahin hai tu ne kabhi zindagi ki lahr achchha to ja 'adam' ki surahi utha ke la

GhazalRead Full

ishq ko be-naqab hona tha

ishq ko be-naqab hona tha aap apna javab hona tha mast-e-jam-e-sharab hona tha be-khud-e-iztirab hona tha teri ankhon ka kuchh qusur nahin haan mujhi ko kharab hona tha aao mil jaao muskura ke gale ho chuka jo itaab hona tha kucha-e-ishq men nikal aaya jis ko khana-kharab hona tha mast-e-jam-e-sharab khaak hote ghharq-e-jam-e-sharab hona tha dil ki jis par hain naqsh-e-ranga-rang us ko saada kitab hona tha ham ne nakamiyon ko dhund liya akhirash kamyab hona tha haae vo lamha-e-sukun ki jise mahshar-e-iztirab hona tha nigah-e-yar khud tadap uthti shart-e-avval kharab hona tha kyuun na hota sitam bhi be-payan karam-e-be-hisab hona tha kyuun nazar hairaton men duub gai mauj-e-sad-iztirab hona tha ho chuka roz-e-avvalin hi 'jigar' jis ko jitna kharab hona tha ishq ko be-naqab hona tha aap apna jawab hona tha mast-e-jam-e-sharab hona tha be-khud-e-iztirab hona tha teri aankhon ka kuchh qusur nahin han mujhi ko kharab hona tha aao mil jao muskura ke gale ho chuka jo itab hona tha kucha-e-ishq mein nikal aaya jis ko khana-kharab hona tha mast-e-jam-e-sharab khak hote gharq-e-jam-e-sharab hona tha dil ki jis par hain naqsh-e-ranga-rang us ko sada kitab hona tha hum ne nakaamiyon ko dhund liya aakhirash kaamyab hona tha hae wo lamha-e-sukun ki jise mahshar-e-iztirab hona tha nigah-e-yar khud tadap uthti shart-e-awwal kharab hona tha kyun na hota sitam bhi be-payan karam-e-be-hisab hona tha kyun nazar hairaton mein dub gai mauj-e-sad-iztirab hona tha ho chuka roz-e-awwalin hi 'jigar' jis ko jitna kharab hona tha

be piye hi sharab se nafrat ye jahaalat nahin to phir kya hai without drinking, to abhor wine so what is this if not igorant stupidity

GhazalRead Full

main uski aankhon se chhalki sharab pita hun

main us ki ankhon se chhalki sharab piita huun ghharib ho ke bhi mahngi sharab piita huun mujhe nashe men bahakte kabhi nahin dekha vo janta hai main kitni sharab piita huun use bhi dekhun to pahchanne men der lage kabhi kabhi to main itni sharab piita huun purane chahne valon ki yaad aane lage isi liye main purani sharab piita huun main us ki aankhon se chhalki sharab pita hun gharib ho ke bhi mahngi sharab pita hun mujhe nashe mein bahakte kabhi nahin dekha wo jaanta hai main kitni sharab pita hun use bhi dekhun to pahchanne mein der lage kabhi kabhi to main itni sharab pita hun purane chahne walon ki yaad aane lage isi liye main purani sharab pita hun

GhazalRead Full

kal humne bazm-e-yar mein kya kya sharab pi

kal ham ne bazm-e-yar men kya kya sharab pi sahra ki tishnagi thi so dariya sharab pi apnon ne taj diya hai to ghhairon men ja ke baith ai khanuman-kharab na tanha sharab pi tu ham-safar nahin hai to kya sair-e-gulsitan to ham-subu nahin hai to phir kya sharab pi ai dil-girafta-e-ghham-e-janan subu utha ai kushta-e-jafa-e-zamana sharab pi ik mehrban buzurg ne ye mashvara diya dukh ka koi 'ilaj nahin ja sharab pi badal garaj raha tha idhar mohtasib udhar phir jab talak ye uqda na suljha sharab pi ai tu ki tere dar pe hain rindon ke jamghate ik roz us faqir ke ghar aa sharab pi do jaam un ke naam bhi ai pir-e-mai-kada jin raftagan ke saath hamesha sharab pi kal ham se apna yaar khafa ho gaya 'faraz' shayad ki ham ne had se ziyada sharab pi kal hum ne bazm-e-yar mein kya kya sharab pi sahra ki tishnagi thi so dariya sharab pi apnon ne taj diya hai to ghairon mein ja ke baith ai khanuman-kharab na tanha sharab pi tu ham-safar nahin hai to kya sair-e-gulsitan to ham-subu nahin hai to phir kya sharab pi ai dil-girafta-e-gham-e-jaanan subu utha ai kushta-e-jafa-e-zamana sharab pi ek mehrban buzurg ne ye mashwara diya dukh ka koi 'ilaj nahin ja sharab pi baadal garaj raha tha idhar mohtasib udhar phir jab talak ye uqda na suljha sharab pi ai tu ki tere dar pe hain rindon ke jamghate ek roz us faqir ke ghar aa sharab pi do jam un ke nam bhi ai pir-e-mai-kada jin raftagan ke sath hamesha sharab pi kal hum se apna yar khafa ho gaya 'faraaz' shayad ki hum ne had se ziyaada sharab pi

GhazalRead Full

jhum kar gao main sharabi hun

jhuum kar gaao main sharabi huun raqs farmao main sharabi huun ek sajda ba-nam-e-mai-khana dosto aao main sharabi huun log kahte hain raat bait chuki mujh ko samjhao main sharabi huun aaj in reshmi ghataon ko yuun na bikhrao main sharabi huun hadse roz hote rahte hain bhuul bhi jaao main sharabi huun mujh pe zahir hai aap ka batin munh na khulvao main sharabi huun jhum kar gao main sharabi hun raqs farmao main sharabi hun ek sajda ba-nam-e-mai-khana dosto aao main sharabi hun log kahte hain raat bait chuki mujh ko samjhao main sharabi hun aaj in reshmi ghataon ko yun na bikhrao main sharabi hun hadse roz hote rahte hain bhul bhi jao main sharabi hun mujh pe zahir hai aap ka baatin munh na khulwao main sharabi hun

zahid sharab pine se kafir hua main kyun kya dedh chullu pani mein iman bah gaya the poet challenges the rigid religious ascetic (zahid) who judges faith based solely on rituals and prohibitions. zauq uses sarcasm to ask how deep spiritual belief (imaan) can be so fragile that a trivial amount of wine—metaphorically described as a mere 'handful of water'—could destroy it completely.

GhazalRead Full

taron se mera jam bharo main nashe mein hun

taron se mera jaam bharo main nashe men huun ai sakinan-e-khuld suno main nashe men huun kuchh phuul khil rahe hain sar-e-shakh-e-mai-kada tum hi zara ye phuul chuno main nashe men huun thahro abhi to subh ka maara hai zau-fishan dekho mujhe fareb na do main nashe men huun nashsha to maut hai ghham-e-hasti ki dhuup men bikhra ke zulf saath chalo main nashe men huun mela yuun hi rahe ye sar-e-rahguzar-e-zist ab jaam samne hi rakho main nashe men huun paael chhanak rahi hai nigar-e-khayal ki kuchh ehtimam-e-raqs karo main nashe men huun main dagmaga raha huun bayaban-e-hosh men mere abhi qarib raho main nashe men huun hai sirf ik tabassum-e-rangin bahut mujhe 'saghhar' ba-dosh lala-rukho main nashe men huun taron se mera jam bharo main nashe mein hun ai sakinan-e-khuld suno main nashe mein hun kuchh phul khil rahe hain sar-e-shakh-e-mai-kada tum hi zara ye phul chuno main nashe mein hun thahro abhi to subh ka mara hai zau-fishan dekho mujhe fareb na do main nashe mein hun nashsha to maut hai gham-e-hasti ki dhup mein bikhra ke zulf sath chalo main nashe mein hun mela yun hi rahe ye sar-e-rahguzar-e-zist ab jam samne hi rakho main nashe mein hun pael chhanak rahi hai nigar-e-khayal ki kuchh ehtimam-e-raqs karo main nashe mein hun main dagmaga raha hun bayaban-e-hosh mein mere abhi qarib raho main nashe mein hun hai sirf ek tabassum-e-rangin bahut mujhe 'saghar' ba-dosh lala-rukho main nashe mein hun

GhazalRead Full

hans hans ke jam jam ko chhalka ke pi gaya

hans hans ke jaam jaam ko chhalka ke pi gaya vo khud pila rahe the main lahra ke pi gaya tauba ke tutne ka bhi kuchh kuchh malal tha tham tham ke soch soch ke sharma ke pi gaya saghhar-ba-dast baithi rahi meri aarzu saaqi shafaq se jaam ko takra ke pi gaya vo dushmanon ke tanz ko thukra ke pi gae main doston ke ghhaiz ko bhadka ke pi gaya sadha mutalibat ke baad ek jam-e-talkh duniya-e-jabr-o-sabr ko dhadka ke pi gaya sau baar laghhzishon ki qasam kha ke chhod di sau baar chhodne ki qasam kha ke pi gaya piita kahan tha subh-e-azal main bhala 'adam' saaqi ke e'tibar pe lahra ke pi gaya hans hans ke jam jam ko chhalka ke pi gaya wo khud pila rahe the main lahra ke pi gaya tauba ke tutne ka bhi kuchh kuchh malal tha tham tham ke soch soch ke sharma ke pi gaya saghar-ba-dast baithi rahi meri aarzu saqi shafaq se jam ko takra ke pi gaya wo dushmanon ke tanz ko thukra ke pi gae main doston ke ghaiz ko bhadka ke pi gaya sadha mutalibaat ke baad ek jam-e-talkh duniya-e-jabr-o-sabr ko dhadka ke pi gaya sau bar laghzishon ki qasam kha ke chhod di sau bar chhodne ki qasam kha ke pi gaya pita kahan tha subh-e-azal main bhala 'adam' saqi ke e'tibar pe lahra ke pi gaya

ai 'zauq' dekh dukhtar-e-raz ko na munh laga chhutti nahin hai munh se ye kafar lagi hui the poet personifies wine as 'dukhtar-e-raz' (daughter of the grape) and warns against tasting it. by calling it 'kafir' (infidel or cruel one), he suggests that wine is an enchanting but dangerous mistress. the core theme is the difficulty of breaking an addiction; once one indulges, the habit refuses to leave.

GhazalRead Full

man mausam ka kaha chhai ghata jam utha

maan mausam ka kaha chhai ghata jaam utha aag se aag bujha phuul khila jaam utha pi mire yaar tujhe apni qasam deta huun bhuul ja shikva gila haath mila jaam utha haath men chand jahan aaya muqaddar chamka sab badal jaega qismat ka likha jaam utha ek pal bhi kabhi ho jaata hai sadiyon jaisa der kya karna yahan haath badha jaam utha pyaar hi pyaar hai sab log barabar hain yahan mai-kade men koi chhota na bada jaam utha man mausam ka kaha chhai ghata jam utha aag se aag bujha phul khila jam utha pi mere yar tujhe apni qasam deta hun bhul ja shikwa gila hath mila jam utha hath mein chand jahan aaya muqaddar chamka sab badal jaega qismat ka likha jam utha ek pal bhi kabhi ho jata hai sadiyon jaisa der kya karna yahan hath badha jam utha pyar hi pyar hai sab log barabar hain yahan mai-kade mein koi chhota na bada jam utha

saqi mujhe sharab ki tohmat nahin pasand mujh ko teri nigah ka ilzam chahiye the charge of being affected by wine, i do despise i want to be accused of feasting from your eyes

GhazalRead Full

yaro ghar aai sham chalo mai-kade chalen

yaaro ghar aai shaam chalo mai-kade chalen yaad aa rahe hain jaam chalo mai-kade chalen dair-o-haram pe khul ke jahan baat ho sake hai ek hi maqam chalo mai-kade chalen achchha nahin piyenge jo piina haram hai jiina na ho haram chalo mai-kade chalen yaaro jo hoga dekhenge ghham se to ho najat le kar khuda ka naam chalo mai-kade chalen saaqi bhi hai sharab bhi azadiyan bhi hain sab kuchh hai intizam chalo mai-kade chalen aisi faza men lutf-e-ibadat na aaega lena hai us ka naam chalo mai-kade chalen fursat ghhamon se paana agar hai to aao 'nur' sab ko karen salam chalo mai-kade chalen yaro ghar aai sham chalo mai-kade chalen yaad aa rahe hain jam chalo mai-kade chalen dair-o-haram pe khul ke jahan baat ho sake hai ek hi maqam chalo mai-kade chalen achchha nahin piyenge jo pina haram hai jina na ho haram chalo mai-kade chalen yaro jo hoga dekhenge gham se to ho najat le kar khuda ka nam chalo mai-kade chalen saqi bhi hai sharab bhi aazadiyan bhi hain sab kuchh hai intizam chalo mai-kade chalen aisi faza mein lutf-e-ibaadat na aaega lena hai us ka nam chalo mai-kade chalen fursat ghamon se pana agar hai to aao 'nur' sab ko karen salam chalo mai-kade chalen

Explore Similar Collections

Sharab FAQs

Sharab collection me kya milega?

Sharab se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.

Kya is page ki links internal hain?

Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.

Collection ko kaise explore karein?

Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.