Poetry Collection

Ummeed

We live because there is always a hope around. Life may be tough but this toughness is softened because we see, or try to see, some rays of hope even in the clouds that hang low and heavy. It applies to all of us including the lovers who would perish if left in lurch without hope of union. You may be interested in looking at these verses.

Total

66

Sher

47

Ghazal

19

Nazm

0

Featured Picks

Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.

hum ko un se wafa ki hai ummid jo nahin jaante wafa kya hai from her i hope for constancy who knows it not, to my dismay the poet mocks his own naivety in expecting loyalty from a beloved who is completely oblivious to the concept. it highlights a tragic irony where the lover's intense expectations are directed at someone incapable of fulfilling them, either due to innocence or cruel indifference.

na koi wada na koi yaqin na koi umid magar hamein to tera intizar karna tha no promise,surety, nor any hope was due yet i had little choice but to wait for you the couplet captures love as an inner compulsion: even when the beloved offers no commitment, assurance, or hope, the speaker cannot stop waiting. the repetition of "no" intensifies the emptiness on one side, while "had to" shows helpless devotion on the other. waiting becomes a fate the lover accepts, despite knowing it may be futile.

hum ko un se wafa ki hai ummid jo nahin jaante wafa kya hai from her i hope for constancy who knows it not, to my dismay the poet mocks his own naivety in expecting loyalty from a beloved who is completely oblivious to the concept. it highlights a tragic irony where the lover's intense expectations are directed at someone incapable of fulfilling them, either due to innocence or cruel indifference.

na koi wada na koi yaqin na koi umid magar hamein to tera intizar karna tha no promise,surety, nor any hope was due yet i had little choice but to wait for you the couplet captures love as an inner compulsion: even when the beloved offers no commitment, assurance, or hope, the speaker cannot stop waiting. the repetition of "no" intensifies the emptiness on one side, while "had to" shows helpless devotion on the other. waiting becomes a fate the lover accepts, despite knowing it may be futile.

ab tak dil-e-khush-fahm ko tujh se hain umiden ye aakhiri shamen bhi bujhane ke liye aa my heart is optimistic yet, its hopes are still alive come to snuff it out, let not this final flame survive

yun to har sham umidon mein guzar jati hai aaj kuchh baat hai jo sham pe rona aaya every evening was, by hope, sustained this evening's desperation makes me weep

shakhen rahin to phul bhi patte bhi aaenge ye din agar bure hain to achchhe bhi aaenge

yahi hai zindagi kuchh khwab chand ummiden inhin khilaunon se tum bhi bahal sako to chalo

itna bhi na-umid dil-e-kam-nazar na ho mumkin nahin ki sham-e-alam ki sahar na ho disheartened or shortsighted o heart you need not be this night of sorrow surely will a dawn tomorrow see

ummid to bandh jati taskin to ho jati wada na wafa karte wada to kiya hota

~ Chiragh Hasan Hasrat

ab raat ki diwar ko dhana hai zaruri ye kaam magar mujh se akele nahin hoga

inqalab-e-subh ki kuchh kam nahin ye bhi dalil pattharon ko de rahe hain aaine khul kar jawab

Explore Similar Collections

Ummeed FAQs

Ummeed collection me kya milega?

Ummeed se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.

Kya is page ki links internal hain?

Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.

Collection ko kaise explore karein?

Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.