Poetry Collection

Husn

Beauty is a thing to see, observe, and enjoy. It is, however, too difficult to configure it in words. Poetry is an art of representing beauty which poets do with their well-chosen words and literary tools and figures of speech. Some examples that represent beauty can be seen here in this section.

Total

100

Sher

50

Ghazal

50

Nazm

0

Featured Picks

Is collection se writer-diverse top picks for quick reading.

GhazalRead Full

niyyat-e-shauq bhar na jae kahin

niyyat-e-shauq bhar na jaae kahin tu bhi dil se utar na jaae kahin aaj dekha hai tujh ko der ke baad aaj ka din guzar na jaae kahin na mila kar udaas logon se husn tera bikhar na jaae kahin aarzu hai ki tu yahan aae aur phir umr bhar na jaae kahin ji jalata huun aur sochta huun raegan ye hunar na jaae kahin aao kuchh der ro hi len 'nasir' phir ye dariya utar na jaae kahin niyyat-e-shauq bhar na jae kahin tu bhi dil se utar na jae kahin aaj dekha hai tujh ko der ke baad aaj ka din guzar na jae kahin na mila kar udas logon se husn tera bikhar na jae kahin aarzu hai ki tu yahan aae aur phir umr bhar na jae kahin ji jalata hun aur sochta hun raegan ye hunar na jae kahin aao kuchh der ro hi len 'nasir' phir ye dariya utar na jae kahin

sham bhi thi dhuan dhuan husn bhi tha udas udas dil ko kai kahaniyan yaad si aa ke rah gain the couplet links outer scenery with inner feeling: a smoky dusk mirrors a dim, heavy mood. even “beauty” appears depressed, suggesting love itself has lost its shine. in that atmosphere, old memories and unfinished tales rise inside the heart and linger, not becoming clear words—only a persistent ache.

GhazalRead Full

niyyat-e-shauq bhar na jae kahin

niyyat-e-shauq bhar na jaae kahin tu bhi dil se utar na jaae kahin aaj dekha hai tujh ko der ke baad aaj ka din guzar na jaae kahin na mila kar udaas logon se husn tera bikhar na jaae kahin aarzu hai ki tu yahan aae aur phir umr bhar na jaae kahin ji jalata huun aur sochta huun raegan ye hunar na jaae kahin aao kuchh der ro hi len 'nasir' phir ye dariya utar na jaae kahin niyyat-e-shauq bhar na jae kahin tu bhi dil se utar na jae kahin aaj dekha hai tujh ko der ke baad aaj ka din guzar na jae kahin na mila kar udas logon se husn tera bikhar na jae kahin aarzu hai ki tu yahan aae aur phir umr bhar na jae kahin ji jalata hun aur sochta hun raegan ye hunar na jae kahin aao kuchh der ro hi len 'nasir' phir ye dariya utar na jae kahin

sham bhi thi dhuan dhuan husn bhi tha udas udas dil ko kai kahaniyan yaad si aa ke rah gain the couplet links outer scenery with inner feeling: a smoky dusk mirrors a dim, heavy mood. even “beauty” appears depressed, suggesting love itself has lost its shine. in that atmosphere, old memories and unfinished tales rise inside the heart and linger, not becoming clear words—only a persistent ache.

GhazalRead Full

hasti apni habab ki si hai

hasti apni habab ki si hai ye numaish sarab ki si hai my life is like a bubble now mirage-like appears this show nazuki us ke lab ki kya kahiye pankhudi ik gulab ki si hai the softness of her lips is close to velvet petals of a rose chashm-e-dil khol is bhi aalam par yaan ki auqat khvab ki si hai do let your heart's eye see this world tis but a dreamlike state unfurled baar baar us ke dar pe jaata huun halat ab iztirab ki si hai repeatedly to her address i go, lo, such is my distress nuqta-e-khal se tira abru bait ik intikhab ki si hai your brow inscribed upon your skin a line of poetry akin main jo bola kaha ki ye avaz usi khana-kharab ki si hai when i spoke out, she did complain "that derelict is here again" atish-e-ghham men dil bhuna shayad der se bu kabab ki si hai this heart long burnt in sorrow's hell there is a barbecue like smell dekhiye abr ki tarah ab ke meri chashm-e-pur-ab ki si hai just as a monsoon cloud appears these eyes of mine are full of tears 'mir' un nim-baz ankhon men saari masti sharab ki si hai miir in her half-ope eyes there is the fullness of wine's heady bliss hasti apni habab ki si hai ye numaish sarab ki si hai my life is like a bubble now mirage-like appears this show nazuki us ke lab ki kya kahiye pankhudi ek gulab ki si hai the softness of her lips is close to velvet petals of a rose chashm-e-dil khol is bhi aalam par yan ki auqat khwab ki si hai do let your heart's eye see this world tis but a dreamlike state unfurled bar bar us ke dar pe jata hun haalat ab iztirab ki si hai repeatedly to her address i go, lo, such is my distress nuqta-e-khal se tera abru bait ek intikhab ki si hai your brow inscribed upon your skin a line of poetry akin main jo bola kaha ki ye aawaz usi khana-kharab ki si hai when i spoke out, she did complain "that derelict is here again" aatish-e-gham mein dil bhuna shayad der se bu kabab ki si hai this heart long burnt in sorrow's hell there is a barbecue like smell dekhiye abr ki tarah ab ke meri chashm-e-pur-ab ki si hai just as a monsoon cloud appears these eyes of mine are full of tears 'mir' un nim-baz aankhon mein sari masti sharab ki si hai miir in her half-ope eyes there is the fullness of wine's heady bliss

GhazalRead Full

aahat si koi aae to lagta hai ki tum ho

aahat si koi aae to lagta hai ki tum ho saaya koi lahrae to lagta hai ki tum ho jab shakh koi haath lagate hi chaman men sharmae lachak jaae to lagta hai ki tum ho sandal se mahakti hui pur-kaif hava ka jhonka koi takrae to lagta hai ki tum ho odhe hue taron ki chamakti hui chadar naddi koi bal khaae to lagta hai ki tum ho jab raat gae koi kiran mere barabar chup-chap si so jaae to lagta hai ki tum ho aahat si koi aae to lagta hai ki tum ho saya koi lahrae to lagta hai ki tum ho jab shakh koi hath lagate hi chaman mein sharmae lachak jae to lagta hai ki tum ho sandal se mahakti hui pur-kaif hawa ka jhonka koi takrae to lagta hai ki tum ho odhe hue taron ki chamakti hui chadar naddi koi bal khae to lagta hai ki tum ho jab raat gae koi kiran mere barabar chup-chap si so jae to lagta hai ki tum ho

GhazalRead Full

ek lafz-e-mohabbat ka adna ye fasana hai

ik lafz-e-mohabbat ka adna ye fasana hai simte to dil-e-ashiq phaile to zamana hai ye kis ka tasavvur hai ye kis ka fasana hai jo ashk hai ankhon men tasbih ka daana hai dil sang-e-malamat ka har-chand nishana hai dil phir bhi mira dil hai dil hi to zamana hai ham ishq ke maron ka itna hi fasana hai rone ko nahin koi hansne ko zamana hai vo aur vafa-dushman manenge na maana hai sab dil ki shararat hai ankhon ka bahana hai shair huun main shair huun mera hi zamana hai fitrat mira aina qudrat mira shana hai jo un pe guzarti hai kis ne use jaana hai apni hi musibat hai apna hi fasana hai kya husn ne samjha hai kya ishq ne jaana hai ham khak-nashinon ki thokar men zamana hai aghhaz-e-mohabbat hai aana hai na jaana hai ashkon ki hukumat hai aahon ka zamana hai ankhon men nami si hai chup chup se vo baithe hain nazuk si nigahon men nazuk sa fasana hai ham dard-ba-dil nalan vo dast-ba-dil hairan ai ishq to kya zalim tera hi zamana hai ya vo the khafa ham se ya ham hain khafa un se kal un ka zamana tha aaj apna zamana hai ai ishq-e-junun-pesha haan ishq-e-junun-pesha aaj ek sitamgar ko hans hans ke rulana hai thodi si ijazat bhi ai bazm-gah-e-hasti aa nikle hain dam-bhar ko rona hai rulana hai ye ishq nahin asan itna hi samajh liije ik aag ka dariya hai aur duub ke jaana hai khud husn-o-shabab un ka kya kam hai raqib apna jab dekhiye ab vo hain aina hai shana hai tasvir ke do rukh hain jaan aur ghham-e-janan ik naqsh chhupana hai ik naqsh dikhana hai ye husn-o-jamal un ka ye ishq-o-shabab apna jiine ki tamanna hai marne ka zamana hai mujh ko isi dhun men hai har lahza basar karna ab aae vo ab aae lazim unhen aana hai khuddari-o-mahrumi mahrumi-o-khuddari ab dil ko khuda rakkhe ab dil ka zamana hai ashkon ke tabassum men aahon ke tarannum men maasum mohabbat ka maasum fasana hai aansu to bahut se hain ankhon men 'jigar' lekin bandh jaae so moti hai rah jaae so daana hai ek lafz-e-mohabbat ka adna ye fasana hai simte to dil-e-ashiq phaile to zamana hai ye kis ka tasawwur hai ye kis ka fasana hai jo ashk hai aankhon mein tasbih ka dana hai dil sang-e-malamat ka har-chand nishana hai dil phir bhi mera dil hai dil hi to zamana hai hum ishq ke maron ka itna hi fasana hai rone ko nahin koi hansne ko zamana hai wo aur wafa-dushman manenge na mana hai sab dil ki shararat hai aankhon ka bahana hai shair hun main shair hun mera hi zamana hai fitrat mera aaina qudrat mera shana hai jo un pe guzarti hai kis ne use jaana hai apni hi musibat hai apna hi fasana hai kya husn ne samjha hai kya ishq ne jaana hai hum khak-nashinon ki thokar mein zamana hai aaghaz-e-mohabbat hai aana hai na jaana hai ashkon ki hukumat hai aahon ka zamana hai aankhon mein nami si hai chup chup se wo baithe hain nazuk si nigahon mein nazuk sa fasana hai hum dard-ba-dil nalan wo dast-ba-dil hairan ai ishq to kya zalim tera hi zamana hai ya wo the khafa hum se ya hum hain khafa un se kal un ka zamana tha aaj apna zamana hai ai ishq-e-junun-pesha han ishq-e-junun-pesha aaj ek sitamgar ko hans hans ke rulana hai thodi si ijazat bhi ai bazm-gah-e-hasti aa nikle hain dam-bhar ko rona hai rulana hai ye ishq nahin aasan itna hi samajh lije ek aag ka dariya hai aur dub ke jaana hai khud husn-o-shabab un ka kya kam hai raqib apna jab dekhiye ab wo hain aaina hai shana hai taswir ke do rukh hain jaan aur gham-e-jaanan ek naqsh chhupana hai ek naqsh dikhana hai ye husn-o-jamal un ka ye ishq-o-shabab apna jine ki tamanna hai marne ka zamana hai mujh ko isi dhun mein hai har lahza basar karna ab aae wo ab aae lazim unhen aana hai khuddari-o-mahrumi mahrumi-o-khuddari ab dil ko khuda rakkhe ab dil ka zamana hai ashkon ke tabassum mein aahon ke tarannum mein masum mohabbat ka masum fasana hai aansu to bahut se hain aankhon mein 'jigar' lekin bandh jae so moti hai rah jae so dana hai

GhazalRead Full

apni dhun mein rahta hun

apni dhun men rahta huun main bhi tere jaisa huun o pichhli rut ke sathi ab ke baras main tanha huun teri gali men saara din dukh ke kankar chunta huun mujh se aankh milae kaun main tera aina huun mera diya jalae kaun main tira khali kamra huun tere siva mujhe pahne kaun main tire tan ka kapda huun tu jivan ki bhari gali main jangal ka rasta huun aati rut mujhe roegi jaati rut ka jhonka huun apni lahr hai apna rog dariya huun aur pyasa huun apni dhun mein rahta hun main bhi tere jaisa hun o pichhli rut ke sathi ab ke baras main tanha hun teri gali mein sara din dukh ke kankar chunta hun mujh se aankh milae kaun main tera aaina hun mera diya jalae kaun main tera khali kamra hun tere siwa mujhe pahne kaun main tere tan ka kapda hun tu jiwan ki bhari gali main jangal ka rasta hun aati rut mujhe roegi jati rut ka jhonka hun apni lahr hai apna rog dariya hun aur pyasa hun

GhazalRead Full

jis samt bhi dekhun nazar aata hai ki tum ho

jis samt bhi dekhun nazar aata hai ki tum ho ai jan-e-jahan ye koi tum sa hai ki tum ho ye khvab hai khushbu hai ki jhonka hai ki pal hai ye dhund hai badal hai ki saaya hai ki tum ho is diid ki saaat men kai rang hain larzan main huun ki koi aur hai duniya hai ki tum ho dekho ye kisi aur ki ankhen hain ki meri dekhun ye kisi aur ka chehra hai ki tum ho ye umr-e-gurezan kahin thahre to ye janun har saans men mujh ko yahi lagta hai ki tum ho har bazm men mauzu-e-sukhan dil-zadagan ka ab kaun hai shirin hai ki laila hai ki tum ho ik dard ka phaila hua sahra hai ki main huun ik mauj men aaya hua dariya hai ki tum ho vo vaqt na aae ki dil-e-zar bhi soche is shahr men tanha koi ham sa hai ki tum ho abad ham ashufta-saron se nahin maqtal ye rasm abhi shahr men zinda hai ki tum ho ai jan-e-'faraz' itni bhi taufiq kise thi ham ko ghham-e-hasti bhi gavara hai ki tum ho jis samt bhi dekhun nazar aata hai ki tum ho ai jaan-e-jahan ye koi tum sa hai ki tum ho ye khwab hai khushbu hai ki jhonka hai ki pal hai ye dhund hai baadal hai ki saya hai ki tum ho is did ki saat mein kai rang hain larzan main hun ki koi aur hai duniya hai ki tum ho dekho ye kisi aur ki aankhen hain ki meri dekhun ye kisi aur ka chehra hai ki tum ho ye umr-e-gurezan kahin thahre to ye jaanun har sans mein mujh ko yahi lagta hai ki tum ho har bazm mein mauzu-e-sukhan dil-zadagan ka ab kaun hai shirin hai ki laila hai ki tum ho ek dard ka phaila hua sahra hai ki main hun ek mauj mein aaya hua dariya hai ki tum ho wo waqt na aae ki dil-e-zar bhi soche is shahr mein tanha koi hum sa hai ki tum ho aabaad hum aashufta-saron se nahin maqtal ye rasm abhi shahr mein zinda hai ki tum ho ai jaan-e-'faraaz' itni bhi taufiq kise thi hum ko gham-e-hasti bhi gawara hai ki tum ho

aaina dekh ke kahte hain sanwarne wale aaj be-maut marenge mere marne wale on seeing her own reflection she is moved to say ere their time, my paramours shall perish this day the speaker hears admirers/beautifiers praising themselves in the mirror, and turns that scene into a sharp boast. he implies his charm and presence are so overpowering that even his rivals’ ill-wishing rebounds on them. “dying without death” is a metaphor for being consumed by envy and frustration. the couplet’s emotional core is proud, taunting irony.

GhazalRead Full

husn-e-mah garche ba-hangam-e-kamal achchha hai

husn-e-mah garche ba-hangam-e-kamal achchha hai us se mera mah-e-khurshid-jamal achchha hai resplendent though the radiance of the full moon may well be the brilliance of my sun faced beauty's better surely bosa dete nahin aur dil pe hai har lahza nigah ji men kahte hain ki muft aae to maal achchha hai not willing to give me a kiss, my heart eyes constantly and in her heart she says this merchandise is good if free aur bazar se le aae agar tuut gaya saghhar-e-jam se mira jam-e-sifal achchha hai were it to break, another one, can from the market get this earthen cup of mine is better than jamshed's goblet be-talab den to maza us men siva milta hai vo gada jis ko na ho khu-e-saval achchha hai if were obtained without the need to ask, the pleasure's great the mendicant is good who is not used to supplicate un ke dekhe se jo aa jaati hai munh par raunaq vo samajhte hain ki bimar ka haal achchha hai on seeing her when one's face is then infused with such a glow she starts to think the one who ails for her is better now dekhiye paate hain ushshaq buton se kya faiz ik barahman ne kaha hai ki ye saal achchha hai it's to be seen what favours, lovers, from idols obtain beacause a brahmin has forecast, this is a year of gain ham-sukhan tesha ne farhad ko shirin se kiya jis tarah ka ki kisi men ho kamal achchha hai his skill with pickaxe made farhad with shiriin to conjoin whatever may ones talent be, it is a useful coin qatra dariya men jo mil jaae to dariya ho jaae kaam achchha hai vo jis ka ki maaal achchha hai when with the sea a drop does merge, itself the sea is thence an action can be deemed as good, if good it's consequence khizr-sultan ko rakhe khaliq-e-akbar sarsabz shaah ke baaghh men ye taaza nihal achchha hai that khizr sultan may ever bloom, let god the great divine as in the garden of the king, this sapling is so fine ham ko maalum hai jannat ki haqiqat lekin dil ke khush rakhne ko 'ghhalib' ye khayal achchha hai the real truth 'bout paradise although we surely know for to give comfort to this heart the thought is good somehow husn-e-mah garche ba-hangam-e-kamal achchha hai us se mera mah-e-khurshid-jamal achchha hai resplendent though the radiance of the full moon may well be the brilliance of my sun faced beauty's better surely bosa dete nahin aur dil pe hai har lahza nigah ji mein kahte hain ki muft aae to mal achchha hai not willing to give me a kiss, my heart eyes constantly and in her heart she says this merchandise is good if free aur bazar se le aae agar tut gaya saghar-e-jam se mera jam-e-sifal achchha hai were it to break, another one, can from the market get this earthen cup of mine is better than jamshed's goblet be-talab den to maza us mein siwa milta hai wo gada jis ko na ho khu-e-sawal achchha hai if were obtained without the need to ask, the pleasure's great the mendicant is good who is not used to supplicate un ke dekhe se jo aa jati hai munh par raunaq wo samajhte hain ki bimar ka haal achchha hai on seeing her when one's face is then infused with such a glow she starts to think the one who ails for her is better now dekhiye pate hain ushshaq buton se kya faiz ek barahman ne kaha hai ki ye sal achchha hai it's to be seen what favours, lovers, from idols obtain beacause a brahmin has forecast, this is a year of gain ham-sukhan tesha ne farhad ko shirin se kiya jis tarah ka ki kisi mein ho kamal achchha hai his skill with pickaxe made farhad with shiriin to conjoin whatever may ones talent be, it is a useful coin qatra dariya mein jo mil jae to dariya ho jae kaam achchha hai wo jis ka ki maal achchha hai when with the sea a drop does merge, itself the sea is thence an action can be deemed as good, if good it's consequence khizr-sultan ko rakhe khaliq-e-akbar sarsabz shah ke bagh mein ye taza nihaal achchha hai that khizr sultan may ever bloom, let god the great divine as in the garden of the king, this sapling is so fine hum ko malum hai jannat ki haqiqat lekin dil ke khush rakhne ko 'ghaalib' ye khayal achchha hai the real truth 'bout paradise although we surely know for to give comfort to this heart the thought is good somehow

kaun si ja hai jahan jalwa-e-mashuq nahin shauq-e-didar agar hai to nazar paida kar where in this world does ones beloved's beauty not reside if the zeal for sight you have, the vision too provide

GhazalRead Full

bhadkaen meri pyas ko aksar teri aankhen

bhadkaen miri pyaas ko aksar tiri ankhen sahra mira chehra hai samundar tiri ankhen phir kaun bhala dad-e-tabassum unhen dega roengi bahut mujh se bichhad kar tiri ankhen khali jo hui sham-e-ghhariban ki hatheli kya kya na lutati rahin gauhar teri ankhen bojhal nazar aati hain ba-zahir mujhe lekin khulti hain bahut dil men utar kar tiri ankhen ab tak miri yadon se mitae nahin mitta bhigi hui ik shaam ka manzar tiri ankhen mumkin ho to ik taaza ghhazal aur bhi kah luun phir odh na len khvab ki chadar tiri ankhen main sang-sifat ek hi raste men khada huun shayad mujhe dekhengi palat kar tiri ankhen yuun dekhte rahna use achchha nahin 'mohsin' vo kanch ka paikar hai to patthar tiri ankhen bhadkaen meri pyas ko aksar teri aankhen sahra mera chehra hai samundar teri aankhen phir kaun bhala dad-e-tabassum unhen dega roengi bahut mujh se bichhad kar teri aankhen khali jo hui sham-e-ghariban ki hatheli kya kya na lutati rahin gauhar teri aankhen bojhal nazar aati hain ba-zahir mujhe lekin khulti hain bahut dil mein utar kar teri aankhen ab tak meri yaadon se mitae nahin mitta bhigi hui ek sham ka manzar teri aankhen mumkin ho to ek taza ghazal aur bhi kah lun phir odh na len khwab ki chadar teri aankhen main sang-sifat ek hi raste mein khada hun shayad mujhe dekhengi palat kar teri aankhen yun dekhte rahna use achchha nahin 'mohsin' wo kanch ka paikar hai to patthar teri aankhen

GhazalRead Full

bechain bahut phirna ghabrae hue rahna

bechain bahut phirna ghabrae hue rahna ik aag si jazbon ki dahkae hue rahna chhalkae hue chalna khushbu lab-e-lalin ki ik baaghh sa saath apne mahkae hue rahna us husn ka sheva hai jab ishq nazar aae parde men chale jaana sharmae hue rahna ik shaam si kar rakhna kajal ke karishme se ik chand sa ankhon men chamkae hue rahna aadat hi bana li hai tum ne to 'munir' apni jis shahr men bhi rahna uktae hue rahna bechain bahut phirna ghabrae hue rahna ek aag si jazbon ki dahkae hue rahna chhalkae hue chalna khushbu lab-e-lalin ki ek bagh sa sath apne mahkae hue rahna us husn ka shewa hai jab ishq nazar aae parde mein chale jaana sharmae hue rahna ek sham si kar rakhna kajal ke karishme se ek chand sa aankhon mein chamkae hue rahna aadat hi bana li hai tum ne to 'munir' apni jis shahr mein bhi rahna uktae hue rahna

hasin to aur hain lekin koi kahan tujh sa jo dil jalae bahut phir bhi dilruba hi lage

GhazalRead Full

shabnam hai ki dhoka hai ki jharna hai ki tum ho

shabnam hai ki dhoka hai ki jharna hai ki tum ho dil-dasht men ik pyaas tamasha hai ki tum ho ik lafz men bhatka hua shair hai ki main huun ik ghhaib se aaya hua misraa hai ki tum ho darvaza bhi jaise miri dhadkan se juda hai dastak hi batati hai paraya hai ki tum ho ik dhuup se uljha hua saaya hai ki main huun ik shaam ke hone ka bharosa hai ki tum ho main huun bhi to lagta hai ki jaise main nahin huun tum ho bhi nahin aur ye lagta hai ki tum ho shabnam hai ki dhoka hai ki jharna hai ki tum ho dil-dasht mein ek pyas tamasha hai ki tum ho ek lafz mein bhatka hua shair hai ki main hun ek ghaib se aaya hua misra hai ki tum ho darwaza bhi jaise meri dhadkan se juda hai dastak hi batati hai paraya hai ki tum ho ek dhup se uljha hua saya hai ki main hun ek sham ke hone ka bharosa hai ki tum ho main hun bhi to lagta hai ki jaise main nahin hun tum ho bhi nahin aur ye lagta hai ki tum ho

GhazalRead Full

wo chandni ka badan khushbuon ka saya hai

vo chandni ka badan khushbuon ka saaya hai bahut aziiz hamen hai magar paraya hai utar bhi aao kabhi asman ke ziine se tumhen khuda ne hamare liye banaya hai kahan se aai ye khushbu ye ghar ki khushbu hai is ajnabi ke andhere men kaun aaya hai mahak rahi hai zamin chandni ke phulon se khuda kisi ki mohabbat pe muskuraya hai use kisi ki mohabbat ka e'tibar nahin use zamane ne shayad bahut sataya hai tamam umr mira dil usi dhuen men ghuta vo ik charaghh tha main ne use bujhaya hai wo chandni ka badan khushbuon ka saya hai bahut aziz hamein hai magar paraya hai utar bhi aao kabhi aasman ke zine se tumhein khuda ne hamare liye banaya hai kahan se aai ye khushbu ye ghar ki khushbu hai is ajnabi ke andhere mein kaun aaya hai mahak rahi hai zamin chandni ke phulon se khuda kisi ki mohabbat pe muskuraya hai use kisi ki mohabbat ka e'tibar nahin use zamane ne shayad bahut sataya hai tamam umr mera dil usi dhuen mein ghuta wo ek charagh tha main ne use bujhaya hai

phul gul shams o qamar sare hi the par hamein un mein tumhin bhae bahut the couplet sets up a whole universe of admired beauties—nature and the heavens—then quietly overturns it by choosing the beloved above all. flowers and celestial bodies become metaphors for different forms of beauty and attraction, but none compares to the beloved’s pull. the emotional core is devoted preference: in a world full of wonders, the heart singles out one person as supreme.

GhazalRead Full

wo ghazal walon ka uslub samajhte honge

vo ghhazal valon ka uslub samajhte honge chand kahte hain kise khuub samajhte honge itni milti hai miri ghhazlon se surat teri log tujh ko mira mahbub samajhte honge main samajhta tha mohabbat ki zaban khushbu hai phuul se log use khuub samajhte honge dekh kar phuul ke auraq pe shabnam kuchh log tira ashkon bhara maktub samajhte honge bhuul kar apna zamana ye zamane vaale aaj ke pyaar ko maayub samajhte honge wo ghazal walon ka uslub samajhte honge chand kahte hain kise khub samajhte honge itni milti hai meri ghazlon se surat teri log tujh ko mera mahbub samajhte honge main samajhta tha mohabbat ki zaban khushbu hai phul se log use khub samajhte honge dekh kar phul ke auraq pe shabnam kuchh log tera ashkon bhara maktub samajhte honge bhul kar apna zamana ye zamane wale aaj ke pyar ko mayub samajhte honge

GhazalRead Full

in aankhon ki masti ke mastane hazaron hain

in ankhon ki masti ke mastane hazaron hain in ankhon se vabasta afsane hazaron hain ik tum hi nahin tanha ulfat men miri rusva is shahr men tum jaise divane hazaron hain ik sirf hamin mai ko ankhon se pilate hain kahne ko to duniya men mai-khane hazaron hain is sham-e-farozan ko andhi se darate ho is sham-e-farozan ke parvane hazaron hain in aankhon ki masti ke mastane hazaron hain in aankhon se wabasta afsane hazaron hain ek tum hi nahin tanha ulfat mein meri ruswa is shahr mein tum jaise diwane hazaron hain ek sirf hamin mai ko aankhon se pilate hain kahne ko to duniya mein mai-khane hazaron hain is sham-e-farozan ko aandhi se daraate ho is sham-e-farozan ke parwane hazaron hain

ishq bhi ho hijab mein husn bhi ho hijab mein ya to khud aashkar ho ya mujhe aashkar kar allama iqbal portrays a world where both the seeker’s love and the sought-after beauty remain veiled, so true encounter cannot happen. the speaker pleads for clarity: either the beloved/truth should manifest openly, or the speaker’s inner self should be unveiled. the ‘hijab’ symbolizes barriers of perception, ego, and confusion. the emotional core is restless yearning for direct vision and self-recognition.

GhazalRead Full

tera chehra kitna suhana lagta hai

tera chehra kitna suhana lagta hai tere aage chand purana lagta hai tirchhe tirchhe tiir nazar ke lagte hain sidha sidha dil pe nishana lagta hai aag ka kya hai pal do pal men lagti hai bujhte bujhte ek zamana lagta hai paanv na bandha panchhi ka par bandha aaj ka bachcha kitna siyana lagta hai sach to ye hai phuul ka dil bhi chhalni hai hansta chehra ek bahana lagta hai sunne vaale ghanton sunte rahte hain mera fasana sab ka fasana lagta hai 'kaif' bata kya teri ghhazal men jaadu hai bachcha bachcha tera divana lagta hai tera chehra kitna suhana lagta hai tere aage chand purana lagta hai tirchhe tirchhe tir nazar ke lagte hain sidha sidha dil pe nishana lagta hai aag ka kya hai pal do pal mein lagti hai bujhte bujhte ek zamana lagta hai panw na bandha panchhi ka par bandha aaj ka bachcha kitna siyana lagta hai sach to ye hai phul ka dil bhi chhalni hai hansta chehra ek bahana lagta hai sunne wale ghanton sunte rahte hain mera fasana sab ka fasana lagta hai 'kaif' bata kya teri ghazal mein jadu hai bachcha bachcha tera diwana lagta hai

GhazalRead Full

husn ko chand jawani ko kanwal kahte hain

husn ko chand javani ko kanval kahte hain un ki surat nazar aae to ghhazal kahte hain uf vo marmar se tarasha hua shaffaf badan dekhne vaale use taj-mahal kahte hain vo tire husn ki qimat se nahin hain vaqif pankhudi ko jo tire lab ka badal kahte hain pad gai paanv men taqdir ki zanjir to kya ham to us ko bhi tiri zulf ka bal kahte hain husn ko chand jawani ko kanwal kahte hain un ki surat nazar aae to ghazal kahte hain uf wo marmar se tarasha hua shaffaf badan dekhne wale use taj-mahal kahte hain wo tere husn ki qimat se nahin hain waqif pankhudi ko jo tere lab ka badal kahte hain pad gai panw mein taqdir ki zanjir to kya hum to us ko bhi teri zulf ka bal kahte hain

Explore Similar Collections

Husn FAQs

Husn collection me kya milega?

Husn se related curated sher, selected ghazal excerpts aur context-friendly reading flow milega.

Kya is page ki links internal hain?

Haan, collection links, writer links aur detail links sab Kuch Alfaaz ke internal routes par map kiye gaye hain.

Collection ko kaise explore karein?

Type filter (Sher/Ghazal/Nazm), featured picks aur similar collections rail use karke fast discovery kar sakte hain.